Exemples d'utilisation de "игра на своем поле" en russe

<>
Вторжение в дома жертв - игра на своем поле. Home invasion, he's on their turf.
игра на своем поле home match
Соперники Индии делали успехи на своем поле, в то время как индийские бизнесмены теряли новые экономические возможности. India's rivals were gaining ground in its own backyard, while Indian businesses were losing out on new economic opportunities.
Ведь сегодня мы играем на своем поле. We do have home-field advantage after all.
Я играю в монополию и я всегда строю отель на своем поле. I'm playing monopoly, and I always build a hotel on Boardwalk.
Нет, он полагал, что он на своем поле для игры в лакросс. No, he thought he was on his lacrosse field.
Плей-офф, играем с Нью-Йорком и на своём поле. Playoffs, New York and home-field advantage.
Я считаю, нам стоит играть на своём поле. I'm thinking we play to our base.
Ну, я играл, словно на своём поле. Well, I played like I owned the place.
Его учили действовать в ближнем бою, так что сейчас он играет на своем поле. He's been trained in close-quarter combat, which means right now he has the high ground.
Когда сенсор Kinect для Xbox One осуществляет первоначальное сканирование, он иногда интерпретирует элемент мебели, лампы или другой заметный предмет в своем поле зрения как игрока. When the Xbox One Kinect sensor does its initial scan, the sensor sometimes might interpret a piece of furniture, a lamp, or another prominent object in its field of view as a player.
В повестке дня стояли не инвестиционные операции, а игра на бирже. Gambling rather than investment was the order of the day.
Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают о улучшении работы с сайтом в последнюю очередь. There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites.
Потому что оно было самым выдающемся в своем поле деятельности. Because he was out standing in his field.
Учитывая недавнее снижение ставки Банком Канады, и спад в ИПЦ, я считаю, что пройдет достаточно много времени прежде, чем USD / CAD снова оспорит барьер сопротивления 1.2800, как только закончится игра на нефти. Given the recent rate cut by the Bank of Canada, and the slowdown in the headline CPI, I believe that it won’t take us long before seeing USD/CAD challenging again the resistance hurdle of 1.2800, as soon as the oil rally ends.
На своём велосипеде он может проскакивать между машинами на удивительной скорости. On his bicycle he can dodge through traffic with amazing speed.
Кроме того, игра на повышение курса находится под большим вопросом – если только вы не покупаете акции с расчетом на 2022 год. There's too much to worry about to be a bull for some time to come unless you're buying for 2022.
Эсме снова настаивала на своем праве на частную жизнь и молчание. Again Esme protested her right to privacy and silence.
Игра на нескольких консолях Play games on multiple consoles
В заявлении на своем официальном веб-сайте Arctic Monkeys сообщили: In a statement on their official website, the Arctic Monkeys said:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !