Beispiele für die Verwendung von "идеологий" im Russischen
Последних полстолетия ознаменовалось концом политизированных идеологий в большей части мира.
The last half-century has seen the end of ideological politics in much of the world.
Это напоминает нам о близости по духу экстремальных неоконсерваторских и коммунистических идеологий.
It reminds us of the closeness, in spirit, between extreme neo-cons and communist idealogues.
Тем не менее, успех и долгожитие идеологий, подобных туджмановской, возможно скорее видимые, чем реальные.
Still, the successes and longevity of ideologues like Tudjman could be more apparent than real.
Противники реформ Дэн Сяопина действовали под влиянием идеологий, и не имели личной заинтересованности в маоистской политической экономике.
Opponents of Deng Xiaoping’s reforms were ideologically driven; they had no personal stake in the Maoist political economy.
Представители правых идеологий тоже хотят возродить то общество, которое, по их мнению, было разрушено и коррумпировано в моральном отношении.
Right-wing ideologues also wish to regenerate the society that they consider broken and morally corrupt.
Они смотрят на экономику как на поле битвы идеологий, где можно придерживаться любых взглядов, не подвергая их проверке логикой, а тем более фактами.
They look upon economics as an ideological battleground, where all views can be entertained without being confronted with logic, much less with facts.
Что мешает Китаю в проведении этих реформ является сочетание мощной оппозиции со стороны укоренившихся групп - государственных предприятий, местных органов власти, бюрократии экономической политики, членов семей политических элит и бизнесменов с хорошими связями - и политических идеологий, у которых есть свои явные недостатки.
What prevents China from pursuing these reforms is a combination of opposition from powerful entrenched interest groups – state-owned enterprises, local governments, the economic-policy bureaucracy, and family members of political elites and well-connected businessmen – and flawed political institutions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung