Sentence examples of "идти в лом" in Russian

<>
Хотя данная директива призвана обеспечить эффективное использование сдаваемых в лом транспортных средств, она будет воздействовать на отбор материалов, ограничивать использование вредных веществ и способствовать привлечению рециркулируемых материалов и/или биодеградируемых материалов, а также влиять на конструирование в целях повторного использования. Although it is aimed at sound management of scrapped vehicles, it will bear on material selection, limitation of the use of hazardous materials, and the use of recyclable and/or biodegradable material, as well as on design for recycling.
Ты должен идти в школу. You should get to school.
Остальное имущество, относящееся к этой Группе, будет оформлено для выбытия посредством распродажи и/или списания в лом, в зависимости от обстоятельств, в 2009/10 бюджетном году; The remaining assets in this Group will be processed for disposal through sales, and/or scrapping, as applicable, in the 2009/10 budget cycle;
Я бы предпочёл идти в кино сам, чем с Бобом. I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Я не хочу идти в школу. I don't want to go to school.
Я не хочу идти в одиночку. I don't want to go alone.
Они отказались идти в армию. They refused to join the army.
Дзиро не нужно сегодня идти в школу. Jiro doesn't have to go to school today.
Мы должны идти в школу. We must go to school.
Он собирается идти в мэры. He is going to run for mayor.
Тебе не следует идти в школу. You shouldn't go to school.
Я должен идти в банк. I have to go to the bank.
Я закончил уроки, и хочу идти спать, но теперь опять пора идти в школу... I finished the homework, and want to go to bed, but now it's time to go to school again...
Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. He was too young to go to school.
Мне неохота идти в кино. Давай лучше погуляем. I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
Тому сегодня не надо идти в школу. Tom need not go to school today.
Недостаток в квалифицированной рабочей силе делает затруднительным идти в ногу с постоянно растущим числом поступающих заказов. The lack of qualified labor makes it ever more difficult for us to keep pace with the increasing number of incoming orders.
Не нужно идти в банк и стоять в очереди No need to go to the bank and queue
Всего через несколько лет появление новых материалов и новых типов оборудования постепенно сократит рынок для тысяч компаний, возможно и для целых отраслей, которым не удастся идти в ногу со временем. During the next few years, the introduction of many kinds of new materials and new types of machinery will steadily narrow the market for thousands of companies, possibly entire industries, which fail to keep pace with the times.
Для обычного инвестора есть пять способов идти в лонг на VIX: For the average investor there are five ways to go long on VIX:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.