Beispiele für die Verwendung von "идут" im Russischen mit Übersetzung "be on"
Übersetzungen:
alle3583
go2197
walk394
follow229
run141
be on66
march38
come with17
andere Übersetzungen501
Поэтому некоторые идут и объединяют людей команду.
So some people will go out and get people to be on one team.
Доходы предпринимателей также, похоже, идут на поправку, согласно этим данным.
Business incomes also appear to be on the mend, according to the data.
Государственные расходы увеличились, доходы уменьшились, а иностранные инвестиции в страну не идут.
Government expenditures are up, revenues are down, and foreign investment is on hold.
Идут баталии за смещение нынешнего управляющего Федеральной резервной системы США Бена Бернанке.
The battle is on to replace current US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke.
В то время как страны и инициативы гражданского общества идут вперед, Конференция закостенела.
Whereas countries and civil-society initiatives are on the move, the Conference has stagnated.
А здесь тросы идут по бокам моста, как если бы вы взяли резинку и туго натянули ее поперек Темзы - это как раз и держит этот мост.
These cables were on the side of the bridge, like if you took a rubber band and stretched it taut across the Thames - that's what's holding up this bridge.
Учреждения определяют динамику внедрения новшеств и уровни инвестиций в физический и человеческий капитал, поскольку именно на основе степени эффективности деятельности учреждений экономические агенты рассматривают факторы риска и с учетом этих факторов идут на риск и осуществляют капиталовложения.
Institutions determine the dynamics of innovation and the levels of investment in physical and human capital, since it is on the basis of the quality of institutions that economic agents perceive risks and accordingly undertake risks and conduct investments.
Начальник службы безопасности уже идет с мастер-ключом.
My security chief is on his way down with the master key.
Она закончила свою смену в кафетерии и шла на занятия.
She had just finished her coffee shop shift and was on her way to a bar method class.
Ему казалось, что он идет верным курсом, но не был уверен.
He thought he was on course, but there was no way to be certain.
Он шел пешком, был ранен, за ним гнался целый отряд казаков.
He was on foot, wounded with a full Cossack posse up his ass.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung