Beispiele für die Verwendung von "идёте на рыбалку" im Russischen

<>
Хей, хей, почему вы не сказали мне, что идёте на рыбалку? Hey, hey, how come you didn't tell me you were going fishing?
Мы идём на рыбалку, месье Морен. We go fishing, Monsieur Moreno.
Эй, когда идешь на рыбалку, иногда ловишь ботинок. Hey, when you go fishing, sometimes you catch a boot.
Я иду на рыбалку, принесу тебе что-нибудь. I'm going fishing, I'll bring you something.
Знаете, когда эскимосы идут на рыбалку, они ищут не рыбу. You know, when the Inuit go fishing, they don't look for fish.
Если ты завтра не пойдёшь на рыбалку, я тоже не пойду. If you do not go fishing tomorrow, I would not either.
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Вместо игры в теннис он отправился на рыбалку. He went fishing instead of playing tennis.
Иногда мы с отцом ходим на рыбалку. Father and I go fishing once in a while.
Если бы не дождь, я бы пошё на рыбалку. If it were not raining, I would go fishing.
Каждую неделю он отправляется на рыбалку. Every week he goes fishing.
Мой отец ушел на рыбалку. My father went fishing.
Он рассказывает мне о том, как недавно ездил на рыбалку с несколькими литовцами, все они — люди в возрасте и помнят жизнь под властью иностранной державы, известной как СССР. He tells me a story about how he recently went fishing with some Lithuanians, all of them old enough to remember life under the rule of a foreign power known as the U.S.S.R.
Так, мы перенесли день свадьбы на декабрь, а это значит, что Мэдди может поехать на рыбалку, но что более важно, ты знаешь, это просто дает нам шанс подготовится к этому. So, we pushed the wedding day to December, which means that Maddie can go on her fishing trip, but more importantly, you know, it just gives all of us a chance to prepare for this thing.
Я иду не на рыбалку, а на танцы. I'm going dancing, not fishing.
Я беру его на рыбалку, а он идёт охотиться на троллей! I take him fishing and he goes hunting for trolls!
А когда я взял Барта на рыбалку, воспоминания вернулись, и из-за чувства вины я намочил постель. And then when I took Bart fishing, it all came back, and the guilt made me wet the bed.
Ну, возможно, после того, как эта вся вонь выветрится, мы сможем, а, съездить на рыбалку, утопить пару червей. Well, maybe after this whole stink blows over, we can, uh, go fishing, drown a couple worms.
Вы поехали на рыбалку на озеро, оставив Ваших жену и дочь взаперти в том отдаленном коттедже. You went fishing on the lake, Leaving your wife and daughter cooped up in that remote cabin.
Мой муж водил на рыбалку нашего сына Уилла постоянно. My husband used to take my son, Will, fishing all the time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.