Beispiele für die Verwendung von "иждивенцами" im Russischen mit Übersetzung "dependent"
Это пособие является определенной суммой, периодически предоставляемой обществом семье в связи с иждивенцами (членами семьи), которые живут за счет главы домашнего хозяйства и зависят от его доходов.
This is a cash benefit which the community pays at regular intervals to families, and which is intended for dependents (family members) living at the expense of the head of household and dependent on his income.
Стратегическое направление 1: Разработка нового подхода в вопросах социальной защиты в ответ на новые тенденции в сфере занятости (расширение масштабов нетрадиционных форм занятости, повышение гибкости условий труда) и изменяющиеся потребности в уходе за иждивенцами в рамках общества
Strategic direction 1: Developing a new approach to social protection in response to new trends in employment (the rise of atypical jobs, increased work flexibility) and the changing needs for dependent care in society
В целях сокращения числа проблем, с которыми сталкиваются женщины при возвращении на рынок труда, матери-одиночки могут получать пособие по уходу (" Care Subsidy ") в рамках специальных программ и мер в области занятости, предусматривающих также элементы профессиональной подготовки, с целью оказания материальной помощи по уходу за детьми или иждивенцами.
In order to reduce obstacles to women's coming back to the labour market, women that are the only parent in the family, they may receive a “Care Subsidy”, when benefiting from special employment programmes and measures that contain vocational training components, with the objective of helping expenses with children care or dependent adults.
Сессии Конференции очень хорошо продемонстрировали, что ПГА особенно полезна в том плане, что располагает потенциалом для анализа основных взаимосвязанных вопросов, влияющих на демографические характеристики наших обществ, в частности, такие, как старение, низкая фертильность, замедленные изменения в начале жизненного пути, меняющиеся формы семьи, соотношение между жизнью и работой, трудовая деятельность, уход за иждивенцами и отношения между поколениями.
As very well demonstrated by the Conference sessions, GGP is particularly useful in its ability to analyse central interrelated questions affecting the demographics of our societies, in particular aging, low fertility, delayed early life transitions, changing family forms, the work-life balance, labour force participation, care of dependents and intergenerational relations.
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что пункт 3 статьи 5 Закона о беженцах 1997 года не гарантирует воссоединения семьи, поскольку в соответствии с этим пунктом находящиеся за пределами Эстонии супруг или супруга и дети беженца, которые являются его иждивенцами, должны удовлетворять критериям Конвенции 1951 года о статусе беженцев, даже если основной заявитель уже выполнил эти требования.
The Committee is concerned that article 5, paragraph 3, of the 1997 Refugee Act does not guarantee family reunification because it requires a dependent refugee spouse and dependent children outside Estonia to meet the criteria of the 1951 Refugee Convention even after the principal applicant has met the criteria.
Можно настроить список иждивенцев и бенефициаров.
You can maintain a list of dependents and beneficiaries.
Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров
Maintain information for dependents and beneficiaries
Расширенные настройки льгот для иждивенцев и бенефициаров
Enhanced benefit setup for dependents and beneficiaries
Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров [AX 2012]
Maintain information for dependents and beneficiaries [AX 2012]
Чтобы удалить иждивенца, снимите флажок Охвачено рядом с иждивенцем.
To remove a dependent, clear the Covered check box next to the dependent.
Статус проживания в качестве иждивенца и предупреждение фиктивных браков
Dependent residence status and preventing sham marriages
Выберите льготу, из которой необходимо удалить иждивенца или бенефициара.
Select the benefit to remove the dependent or beneficiary from.
Удаление бенефициаров или иждивенцев из льготы, которая назначена работнику
Remove beneficiaries or dependents from a benefit that is assigned to a worker
Чтобы удалить иждивенца, снимите флажок Охвачено рядом с иждивенцем.
To remove a dependent, clear the Covered check box next to the dependent.
В области Зависимые лица выберите иждивенца, а затем щелкните Правка.
In the Dependents area, select the dependent, and then click Edit.
Чтобы разрешить иждивенцам пользование льготой, установите флажок Разрешить покрытие зависимых.
To allow dependents to be covered under the benefit, select the Allow dependent coverage check box.
Дополнительные сведения см. в разделе Ведение информации для иждивенцев и бенефициаров.
For more information, see Maintain information for dependents and beneficiaries.
Просмотр и изменение льгот для работников и их иждивенцев и бенефициаров.
View and modify benefits for workers and their dependents and beneficiaries.
К 2030 году Китай будет иметь больше пожилых иждивенцев, чем детей.
By 2030, China will have more elderly dependents than children.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung