Beispiele für die Verwendung von "избавлению" im Russischen mit Übersetzung "disposing of"

<>
Неонатицид (убийство младенцев, которым менее одного дня от роду) и практика избавления от девочек в пользу мужского потомства не только являются варварскими – они привели к несбалансированным гендерным соотношениям во многих развивающихся странах. Neonaticide (killing infants that are less than one day old), infanticide (killing infants that are more than one day old), and the practice of disposing of female children in favor of male offspring are not only barbaric; they have led to imbalanced gender ratios in many emerging markets.
В то время как миллионы людей страдают от нехватки продовольствия и таких болезней, как ВИЧ/СПИД, в одной части земного шара, значительные суммы тратятся на избавление от излишков продуктов в другой части земного шага. While millions of people were suffering from food shortages and such diseases as HIV/AIDS in one part of the globe, considerable sums were spent disposing of surplus products in another part.
Можно утверждать, что избавление от электронных отходов на основе высоких технологий методом их захоронения является еще одним способом возвратить эти драгоценные металлы земле, где через тысячелетия они сольются с нижними слоями почвы и станут такими же, как любая другая руда. It can be argued that disposing of high-tech e-waste in landfills is just another way of returning these precious metals to the earth, where, millennia from now, it will have merged with the substrata, becoming just like any other ore.
Учитывая время между избавлением от тела и его обнаружением, все общественные места, а также факт, что единственные сломанные часы уже остановились в 6:22, можно сделать вывод, что субъект устанавливает часы на то же самое время как раз перед тем, как избавиться от тел. Which, taking into consideration the time between dump and discovery and all the public areas and the fact that the only broken watch we found was already stuck at 6:22, it's reasonable to deduce the unsub sets the watches to the exact same time just before disposing of the bodies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.