Beispiele für die Verwendung von "избежать" im Russischen

<>
Худшего сценария всегда можно избежать. The worst case is never inevitable.
Никто не может избежать смерти. No one can avert death.
Всего этого можно было избежать. None of this was inevitable.
И тем самым избежать женитьбы. And it saves all this marriage malarkey.
И этой ответственности нам не избежать. This is not a responsibility we can shirk.
Только тогда можно будет избежать катастрофы. Only then can disaster be averted.
Не всегда можно избежать стратегических ошибок. Policy mistakes may not always be avoidable.
Благодаря этому удалось избежать гражданской войны. Civil war was averted.
Также я хотел избежать сложных технологий. Or neither with including complex technology.
Напрашиваясь на то, чего можно избежать Inviting the Avoidable
Чтобы избежать перенасыщения глутаматом, мозг выделяет рецептор. To prevent glutamate overload the brain releases a receptor.
Как избежать появления моей рекламы в Instagram? How do I prevent my ad from appearing on Instagram?
Эти потери трагичны, но их можно избежать. These losses are tragic, but they are also avoidable.
Это позволит избежать дальнейших оскорблений от злоумышленника. This will help prevent further communication from the unwanted user.
Мы можем избежать этих стандартов дорожного путешествия? Can we not do the whole roadtrip bonding thing?
Это не поможет избежать повторного смещения позвонков. This won't keep the vertebrae from slipping apart again.
Хайес не хочет избежать обвинения в убийстве. Hayes doesn't want to beat the murder rap.
Я спрятался, чтобы избежать встречи с ним. I hid myself so that I might not meet him.
Сейчас я вам расскажу, как этого избежать. So now I'm going to tell you how to get out of that.
И чем это отличается от "избежать наказания"? How does it differ from "beat the rap"?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.