Beispiele für die Verwendung von "изберёт" im Russischen mit Übersetzung "elect"

<>
Более того, мандат президента Карло Адзелио Чампи оканчивается одновременно со сроком полномочий парламента: это означает, что его последователю, которого изберёт новый парламент, придётся назначать правительство без большинства в обеих палатах. Moreover, President Carlo Azeglio Ciampi’s mandate ends at the same time that parliament dissolves, which means that his successor, elected by the new parliament, would have to nominate a government without a majority in both houses.
Мы избрали его нашим представителем. We elected him as our Representative.
Американцы избрали мистера Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Он был избран мэром города. He was elected mayor of the city.
Американский народ избрал господина Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Америка впервые избрала откровенно чёрного президента. America has now elected its first openly black President.
Избранные парламенты не владеют нашими свободами. Elected parliaments do not own our liberties.
Как и демократически избранные политики, естественно. So do democratically elected politicians, of course.
У Тома хорошие шансы быть избранным. Tom has a good chance of getting elected.
Председателем Группы был избран Антон Тальман (Швейцария). Anton Thalmann (Switzerland) was elected Chairman of the Group.
Г-н Ширер был избран Председателем-Докладчиком. Mr. Shearer was elected Chairman-Rapporteur.
Эта задача ляжет на плечи избранного правительства. It will fall on an elected government to carry out these reforms.
· избранное правительство, ответственное перед гражданами своей страны; · an elected government responsible to its citizens;
Это меня надо было избрать старшим присяжным. I really should have been elected foreperson.
Ливию избрали председателем Комиссии ООН по правам человека! Libya has been elected to chair the United Nations Commission on Human Rights!
Линкольн был избран президентом в 1860-м году. Lincoln was elected President in 1860.
Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака. Osama Nujaifi, a Sunni, has been elected speaker of Iraq's parliament.
Теперь, когда президентом избран Трамп, больше ждать нельзя. Now that Trump has been elected, it can wait no longer.
Председателем был избран г-н Джон Ковар (Канада). Mr. John Kovar (Canada) was elected Chairperson.
В том, кто будет избран, не приходится сомневаться. There is no doubt as to who will be elected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.