Exemplos de uso de "избирательна" em russo
Но для этого нужна реформа избирательной системы в США.
What the US needs to achieve this is voting reform.
До сих пор войска Каддафи применяли авиацию избирательно.
So far, Qaddafi's forces have relied on airpower selectively.
Большинство «избирательных блоков» основаны на соседстве стран, но это не единственный фактор.
Most of the voting blocs seem to be based on proximity, but not all.
Совет Пластических хирургов не одобрил это для избирательной хирургии.
The Board of Plastic Surgeons hasn't approved this for elective surgery.
Источник: Информация предоставлена Федеральным избирательным институтом (ИФЕ).
Source: Information provided by the Federal Electoral Institute (IFE).
Чтобы быть максимально эффективной, система должна быть избирательной.
To be maximally efficient, a system has to be selective.
За месяц до выборов только 64% граждан, которые зарегистрировались, получили свои избирательные карты.
A month before the election, only 64% of citizens who had registered had received their voting cards.
побуждать политические партии вести активный поиск квалифицированных кандидатов-женщин, осуществлять подготовку по проведению предвыборных кампаний, организации публичных выступлений, сбору средств и парламентской процедуре и включать квалифицированных женщин и мужчин в свои партийные избирательные списки, где таковые имеются;
To encourage political parties to actively seek qualified women candidates, to provide training in conducting campaigns, public speaking, fund-raising and parliamentary procedure and to include qualified women and men on their party lists for elective office, where such lists exist;
Никак нельзя назвать здоровой избирательную систему в стране.
The electoral system is anything but robust.
Избирательная память - это защитный механизм, с которым мы все знакомы.
Selective memory is a defense mechanism with which we are all familiar.
В конце выборов наблюдатели нашей партии отсутствовали на 6 из 10 избирательных участках в провинции.
By the end of the voting, our party had no observers at 6 out of 10 rural stations.
недопустимость вмешательства в избирательные процессы органов государственной власти.
inadmissibility of interference in electoral processes by State agencies.
Даже Ирландия, лидер экономической либерализации, стала использовать более избирательные подходы.
Even Ireland, the champion of economic liberalization, has now turned to a more selective approach.
На протяжении полувека избирательное давление выходцев с Кубы во Флориде определяло американскую политику в отношении Гаваны.
For a half century the voting clout of Cuban-Americans in Florida held U.S. policy toward Havana hostage.
Во-первых, избирательная система резко склонилась в пользу лейбористов.
For starters, the electoral system is tipped sharply in Labour’s favor.
Но избирательное реагирование на действия диктатур может быть проблематичным и контрпродуктивным.
But selective responses to the actions of dictatorships can be problematic and counterproductive.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie