Beispiele für die Verwendung von "избирательный участок" im Russischen mit Übersetzung "polling site"

<>
В действительности, большинство наблюдателей полагало, что существует длинный путь документационных свидетельств, тянущийся от избирательных участков до Найроби, который можно было бы пересмотреть тщательным образом. In fact, most observers on the scene believed that there was a long paper trail, from the polling sites all the way to Nairobi, which could be re-assessed in detail.
Независимые наблюдатели от Европейского Союза и других стран начали сообщать о серьезных нарушениях в голосовании в пользу Кибаки, представители оппозиционных партий в этих районах были лишены доступа к избирательным участкам. Independent observers from the European Union and elsewhere began to report serious irregularities in the Kibaki strongholds, where opposition party representatives were denied access to polling sites.
К ним, в частности, относятся: обеспечение Временного избирательного совета эффективной исполнительной структурой и профессиональными кадрами в Порт-о-Пренсе и за его пределами; подтверждение графика выборов и своевременное осуществление юридически обязательных этапов; внесение изменений в закон о выборах, как это отмечалось выше; и определение числа и мест расположения избирательных участков. These include providing the Provisional Electoral Council with an effective executive structure and professional staff in and outside of Port-au-Prince; confirming the electoral calendar and implementing the legally required steps on time; revising the electoral decree, as noted above; and determining the location and number of polling sites.
С учетом размера территории страны и отсутствия инфраструктуры в обширных районах, где запланировано проведение регистрации избирателей и само голосование, Независимая избирательная комиссия Демократической Республики Конго просила Миссию Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) помочь с доставкой материалов и оборудования для проведения выборов в центры регистрации избирателей и на будущие избирательные участки на территории страны. Given the size of the country and the lack of infrastructure over large areas where voter registration and polling activities are scheduled to take place, the Independent Electoral Commission of the Democratic Republic of the Congo has asked the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) to assist with the transportation of electoral material and equipment to voter registration centres and future polling sites throughout the country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.