Beispiele für die Verwendung von "избравшим" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1830 elect1502 choose169 select157 andere Übersetzungen2
Но выборы уже позади, и для Трампа настало время, чтобы помочь людям, избравшим его. But the election is now over, and it is time for Trump to help the people who elected him.
В то же время мы готовы изучить вопрос о том, может ли предоставление укрепленных гарантий сторонам, избравшим вариант развития ядерной энергетики, способствовать сокращению стимулов для развития своего собственного потенциала для обогащения и переработки и, соответственно, сокращению рисков. At the same time, we are open to exploring whether enhanced assurances for those parties choosing the nuclear power option might further reduce incentives to seek their own enrichment and reprocessing capabilities, and thereby reduce risks.
Мы избрали его нашим представителем. We elected him as our Representative.
Я избрал весьма необычную жизнь. I've chosen a very unusual life.
Совместная работа с избранными коллегами Collaborate with select peers
Американцы избрали мистера Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Уверен, Брэнт любит избранный народ. I'm sure Brant loves the Chosen People.
Удалите избранный контент, отметив звездочку снова. Remove a favorite by selecting the Star again.
Он был избран мэром города. He was elected mayor of the city.
И избранному будет знак с небес And the chosen will be given the gift of sight
Это должно стать задачей меритократически избранной элиты. That should be the task of meritocratically selected elites.
Американский народ избрал господина Клинтона президентом. The American people elected Mr Clinton President.
Избранный для чего, быть могущественным корнишоном? Chosen for what, o mighty gherkin?
Выбрав профиль друга, выберите Добавить в избранные. Select your friend’s profile, and then select Add to Favorites.
Америка впервые избрала откровенно чёрного президента. America has now elected its first openly black President.
Изберут ли бывшие мексиканцы следующего президента Америки? Will Ex-Mexicans Choose America’s Next President?
Переименуйте избранное (если нужно) и выберите команду "Добавить". Rename the favorite if you want, and then select Add.
Избранные парламенты не владеют нашими свободами. Elected parliaments do not own our liberties.
Я происхожу от истинной и избранной линии. I am directly descended by the true and chosen line.
Необязательно: в поле Номер мероприятия выберите мероприятие для избранного. Optional: In the Activity number field, select an activity for the favorite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.