Beispiele für die Verwendung von "избыточную" im Russischen
Übersetzungen:
alle565
excess231
excessive168
surplus107
redundant44
superfluous5
exuberant1
andere Übersetzungen9
По некоторым причинам, которые невероятно сложно объяснить нормальным людям, настоящие автолюбители предпочитают избыточную поворачиваемость.
Now, for reasons that are extremely difficult to explain to normal human beings, petrolheads prefer oversteer.
Теплокровность позволяет животным производить избыточную энергию, необходимую для сложных манёвров.
Warm blood enables an animal to generate the abundant energy that's needed for aerobatics.
Милошевич не дал сербам избыточную дозу истории; он просто давал ее, как им это представлялось, не разбавляя критикой.
Milosevic did not give the Serbs an overdose of history; he simply administered it as they imagined it, undiluted by criticism.
Это можно осуществить, если избыточную сельскохозяйственную продукцию, сырье и полезные ископаемые превратить в товары, которые можно продавать на мировых рынках.
This can be achieved by transforming the abundant agricultural commodities, raw materials and minerals into goods that can be traded globally.
Канада, Австралия и Новая Зеландия, то есть страны с небольшой и средней экономикой, проводили протекционистскую политику, которая вызвала избыточную диверсификацию в торгуемых секторах.
Small- and medium-size economies such as Canada, Australia, and New Zealand used to have protectionist policies that over-diversified their tradable sectors.
В связи с применением алгоритмов математического программирования, ориентированных на вычисление идеальных решений, требуются вычислительные ресурсы настолько большого объема, что часто обеспечение конфиденциальности крупных таблиц выходит за рамки временных нормативов или создает избыточную нагрузку на ресурсы иным образом.
The computational resource demands of mathematical programming algorithms that seek ideal solutions mean that often confidentializing of large tables either exceeds the maximum allocated time or exceeds resources in some other way.
Министерство обороны Макнамары в итоге прислушалось к авторам армейских исследований, которых оно прежде игнорировало, и которые указывали на то, что тяжелый, рассчитанный на большую дальность полета пули патрон М14 калибра .308 имеет избыточную мощность и не подходит для Вьетнама.
McNamara's Department of Defense was finally paying heed to previously ignored Army studies indicating that the M14's heavy, long-range, .308-caliber cartridge was overkill on the battlefield.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung