Beispiele für die Verwendung von "извечный" im Russischen
Генри Киссинджер, опять же на конференции по безопасности в Мюнхене 10 дней назад, вновь напомнил нам о дилемме ядерной эпохи, которая тяготеет над нами со времен Хиросимы, когда он говорил об извечной проблеме поиска: " как привести разрушительность современного оружия в какое-то моральное или политическое соотношение с реализуемыми целями.
Henry Kissinger, again at the Security Conference in Munich 10 days ago, reminded us anew of the dilemma of the nuclear age that has been with us since Hiroshima when he talked about the eternal challenge of finding “how to bring the destructiveness of modern weapons into some moral or political relationship with the objectives that are being pursued.
Существующий режим игнорирует извечный закон управления:
The current regime is ignoring an immutable law of governance:
Существующий режим игнорирует извечный закон управления: эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость.
The current regime is ignoring an immutable law of governance: a state's effectiveness is indivisible from its responsibility for social justice.
- извечный риторический вопрос, за которым обычно следует продолжение:"в конце концов, они никогда ничего не делали для нас".
is an old rhetorical question, usually followed by "after all, posterity has never done anything for us."
Именно это, своего рода противоречие, зародило исследования, посвященные ответу на извечный вопрос социологов и неврологов: В чем секрет счастья?
It is this kind of contradiction that has fueled research in the social sciences and neurology devoted to answering the age-old question: What is the secret to happiness?
"Зачем что-то делать для потомков?" - извечный риторический вопрос, за которым обычно следует продолжение:"в конце концов, они никогда ничего не делали для нас".
"Why do anything for posterity?" is an old rhetorical question, usually followed by "after all, posterity has never done anything for us."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung