Beispiele für die Verwendung von "извлекают" im Russischen mit Übersetzung "pull"
Übersetzungen:
alle303
extract62
remove40
draw34
derive30
take29
pull26
eject25
get out2
excerpt1
andere Übersetzungen54
Это архетипы очевидно библейские, и за их созданием стоит стремление: и привязать их к ситуациям, из которых люди извлекают отрицательные выводы. И тогда человек, использующий религию с дурными побуждениями, становится просто плохим человеком, несущим зло.
These are clearly biblical archetypes, and the thinking behind that was to create that could be tied to the same things that other people were pulling mean messages out of because then the person that's using religion for the wrong purpose just becomes a bad man with a bad message.
Система извлечения производит товары, только когда они необходимы.
A pull system produces goods only when goods are needed.
Word может извлекать данные для слияния из различных источников.
Word can pull data from a variety of data sources to perform mail merge.
Приложение Word может извлекать данные для слияния из различных источников.
Word can pull data from a variety of data sources to perform a mail merge.
Word извлекает данные из списка и вставляет их в документ слияния.
Word pulls information from your mailing list and inserts it into your mail merge document.
Всё это есть в ежедневных новостях, нужно просто уметь извлекать это.
It's all in the streams of information we consume daily, we just have to know how to pull it out.
Оно извлекает воду из атмосферы и дает вам стакан чистой охлажденной H2O.
It pulls water out of the atmosphere and delivers you a glass of clean, chilled H2O.
реализация экономичной системы извлечения с использованием канбанов для уведомления о требованиях спроса;
Implement a lean pull system by using kanbans to signal demand requirements.
Нажмите кнопку Сохранить, и Facebook начнет извлекать материалы из ленты каждые 3 минуты.
Click Save and Facebook will begin to pull content from the feed every 3 minutes.
В списке рассылки хранятся записи, из которых Word извлекает данные для создания адресов на наклейках.
It contains the records Word pulls information from to build the addresses for the labels.
Facebook извлекает не более 100 новых элементов или элементов, которые были обновлены с момента предыдущего извлечения.
Facebook pulls a maximum of 100 items that are new or modified since the last pull.
Facebook извлекает не более 100 новых элементов или элементов, которые были обновлены с момента предыдущего извлечения.
Facebook pulls a maximum of 100 items that are new or modified since the last pull.
Кроме того, вам потребуется шаблон оформления динамической рекламы для туризма, который будет извлекать информацию из каталога при показе рекламы.
You must also have a creative template for your dynamic ads for travel, which will pull from your catalog when an ad is delivered.
После первого извлечения данных статус ленты будет обновлен. Могут также появиться предупреждения или сообщения об ошибках, возникших во время обработки.
After the first pull, you will see an updated status for the feed as well as any warnings or error messages from the processing.
Word извлекает содержимое из PDF-документа с фиксированным форматом и переносит его в DOCX-файл, по возможности сохраняя информацию о макете.
Word pulls the content from the fixed-format PDF document and flows that content into a .docx file while preserving as much of the layout information as it can.
Функция интерфейса перевозчика позволяет программным пакетам перевозчика извлекать данные из Microsoft Dynamics AX для создания расходов по фрахту и номеров отслеживания.
The shipping carrier interface feature allows carrier software packages to pull information from Microsoft Dynamics AX to generate freight charges and tracking numbers.
Когда лента RSS подключится к Странице Facebook, Facebook начнет извлекать статьи из ленты и передавать их в систему управления моментальными статьями.
Once you’ve connected your RSS feed to your Facebook Page, Facebook will pull stories from your RSS feed into the Instant Articles system.
Слияние извлекает информацию из списка рассылки и помещает ее в основной документ, что позволяет получить персонализированные объединенное документы для всех людей из списка рассылки.
Mail merge pulls the formation from the mailing list and puts it in your main document, resulting a personalized, merged document for each person on the mailing list.
Эта кнопка используется для переключения фокуса на действие в игре или приложении, например извлечение карты в ролевой игре или при переходе к адресной строке Internet Explorer.
Use this button to focus in on an activity in a game or app, such as pulling up a map during a role-playing game or accessing the address bar in Internet Explorer.
Для перемещения между лесами из целевого леса (извлечение) необходимо включить конечную точку прокси-сервера MRS в службах клиентского доступа на серверах почтовых ящиков в исходном лесу.
For cross-forest moves from the target forest (pull moves), you need to enable the MRS Proxy endpoint in the Client Access services on Mailbox servers in the source forest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung