Beispiele für die Verwendung von "извлеченной" im Russischen
В вышедшем в 1993 году фильме, который был снят по мотивам романа Майкла Крайтона (Michael Crichton), показан тематический парк на острове, заселенный динозаврами. Их воссоздали из древней ДНК, извлеченной из окаменевших москитов, которые попали в смолу.
The 1993 film, based on a book by Michael Crichton, depicts a theme park island filled with dinosaurs, resurrected from ancient DNA extracted from fossilised mosquitoes trapped in amber.
Типовой пример динамики воздействия кислотного осаждения в прошлом и будущем на (химический или биологический) переменный параметр почвы/озера в сопоставлении с критическими величинами этого переменного параметра и критической нагрузки, извлеченной из него.
Typical past and future development of the acid deposition effects on a soil/lake (chemical or biological) variable in comparison to the critical values of this variable and the critical load derived from it.
Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду.
By doing so, Israel could also derive political benefits.
Этот мир извлечён из воображения игрока.
This world was actually extracted from the player's imagination.
В 1930-х гг. наибольшую выгоду из провала Лондонской конференции могли извлечь автократические и агрессивные правительства Германии и Японии.
In the 1930's, it was the autocratic and belligerent governments of Germany and Japan that could derive the most capital from the failure of the London conference.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung