Beispiele für die Verwendung von "извлечешь урок" im Russischen

<>
Сможем ли мы извлечь урок? Will we learn our lesson?
Хорошая новость еще заключается в том, что можно извлечь урок. Good news is also about learning the right lesson.
Поразительно то, что МВФ потребовалось так много времени, чтобы извлечь урок из происшедшего. Remarkably, the IMF was slow to learn the lesson.
В этой связи, я думаю, нам необходимо извлечь урок и попытаться избежать повторения этих ошибок в будущем. In that regard, I think that we should learn this lesson and try to avoid repeating such mistakes in the future.
Так давайте же скажем, что каковы бы ни были новые угрозы человечеству, нам надо извлечь урок Аушвица и быть храбрыми на деле. Let me say that whatever the new threats to humanity, we must learn the lesson of Auschwitz and be brave enough to act.
Я пытаюсь извлечь из всего этого урок. I am trying to learn a lesson from all of this.
Однажды, Румыния может в действительности извлечь этот урок. One day, Romania might actually learn this lesson.
Мы все здесь кого-то потеряли, но мы должны извлечь из этого урок. We all suffered a loss here, but we should learn a lesson from this.
Один мой друг точно сказал, что люди должны извлечь важнейший урок, и это должно случиться за четыре долгих года, в течение которых Джордж Буш будет перестраивать мир. One of my friends said obviously people need to learn a stronger lesson, and that maybe four more years of George Bush will turn something around.
Ты извлечешь урок из этого. You learn a lesson from this.
Но это также верно, что я надеюсь, что Ты извлечешь урок из этого. But it's also true that I do hope that you learn a lesson from this.
Может ты теперь извлечешь из этого урок. Maybe you'll learn your lesson.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Урок № 2 простой. Lesson Two is easy.
Одни люди приходят в вашу жизнь как благословение, другие - как урок. Some people come into your life as blessings, others, as lessons.
Ты хочешь увидеть наш английский урок? Do you want to see our English lesson?
Как прошёл урок французcкого? How was the French class?
Этот урок следует запомнить. This lesson should be kept in mind.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок. I hurried out so as to be in time for class.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.