Beispiele für die Verwendung von "изгибающего усилия" im Russischen

<>
Но эти переломы бабочкой на внутренней поверхности ребер в результате изгибающего усилия. But these butterfly fractures on the visceral surface of the ribs resulted from a bending force.
Кривые характеристик пластического шарнира- это соотношение изгибающего момента (М) и угла вращения (?). Plastic Hinge characteristic curves are a bending moment (M)- rotational angle (ϕ) relationship.
Его усилия окончились неудачей. His efforts resulted in failure.
Величина критерия изгибающего момента шеи определяется изгибающим моментом, выраженным в Нм, по горизонтальной оси в месте соединения головы и шеи и измеряемом в соответствии с пунктом 5.2.2 приложения 3. The neck bending moment criterion is determined by the bending moment, expressed in Nm, about a lateral axis at the head/neck interface and measured according to paragraph 5.2.2. of Annex 3.
Твои усилия привели к успеху. Your efforts resulted in the success.
Необходимо обеспечить регистрацию изгибающего момента флексии шеи, выраженного в Нм. The neck flexion bending moment, expressed in Nm, shall be recorded.
Наши усилия оказались бесплодными. Nothing has resulted from our efforts.
Формула для расчета изгибающего момента Formula for the bending moment calculation
Все их усилия были тщетными. All their efforts were in vain.
значение изгибающего момента шеи при растяжении по оси у не должно превышать 57 Нм на растяжение 3/; The neck bending moment about the y axis shall no exceed 57 Nm in extension 3/;
Я приложу все усилия, чтобы сдать этот вступительный экзамен. I will make every effort to pass the entrance examination.
Он приложил все усилия. He did his best.
Я буду прилагать усилия для завершения задачи. I will endeavor to complete my task.
Она приложит все усилия, чтобы быть здесь вовремя. She will do her best to be here on time.
Они ценят мои усилия. They appreciate my effort.
Он приложил огромные усилия, чтобы преуспеть в жизни. He made great efforts to succeed in life.
Все её усилия закончились неудачей. All her efforts culminated in failure.
Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море. No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
В любом деле ты должен прилагать все усилия. No matter what you may do you must do your best.
Его настойчивые усилия окончились неудачей. His persistent efforts resulted in failure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.