Beispiele für die Verwendung von "изготовитель" im Russischen
Изготовитель: Surrey Satellite Technology, Guildford, Surrey, United Kingdom
Manufacturer: Surrey Satellite Technology, Guildford, Surrey, United Kingdom
Однако, "натуральный" означает то, что говорит производитель или изготовитель пищевых продуктов.
“Natural,” however, means whatever the food producer or manufacturer says it means.
Следовательно, в момент официального утверждения типа завод- изготовитель транспортного средства определяет следующее:
Therefore, at the time of type approval, the vehicle manufacturer shall define the following:
В национальных или региональных обозначениях также могут быть учтены категория изделия и изготовитель.
National or regional marking might also take into account the product category and the manufacturer.
Если изготовитель оборудования рекомендует другое значение для кластерной или некластерной системы, используйте значение, рекомендуемое изготовителем оборудования.
If your hardware manufacturer recommends a different value for either a clustered or non-clustered system, use the value from your hardware manufacturer instead.
Изготовитель предоставляет систему последующей обработки в снаряженном состоянии в целях обеспечения процесса регенерации в ходе испытания ETC.
The manufacturer shall provide an aftertreatment system that has been loaded in order to achieve regeneration during an ETC test.
Изготовитель представляет систему последующей обработки в насыщенном состоянии в целях обеспечения процесса рекуперации в ходе испытания ВСПЦ.
The manufacturer shall provide an after-treatment system that has been loaded in order to achieve regeneration during a WHTC test.
Изготовитель предоставляет систему последующей обработки в снаряженном состоянии в целях обеспечения процесса регенерации в ходе испытания ВСПЦ.
The manufacturer shall provide an after-treatment system that has been loaded in order to achieve regeneration during a WHTC test.
Если вы приобрели компьютер у изготовителя, именно изготовитель, а не корпорация Майкрософт, должен предоставить вам ключ продукта.)
If you bought your PC from a manufacturer, the manufacturer, not Microsoft, must provide you a product key.)
Изготовитель должен представить свидетельство о стабилизации, которое должно храниться на судне и в котором должны быть указаны:
The manufacturer shall provide a stabilization certificate which must be carried on board and must specify:
В некоторых случаях изготовитель диска предоставляет программное обеспечение устранения неисправностей, которое можно установить и использовать для анализа проблемы.
In some cases, your hard disk manufacturer may have troubleshooting software that you can install to analyze the problem.
В этом случае обкатку осуществляет изготовитель, который должен взять на себя обязательство не производить никаких регулировок данных двигателей.
In this case, the running-in procedure will be conducted by the manufacturer who shall undertake not to make any adjustments to those engines.
Другие обеспечивают доступ (или заносят в " белый список ") только те сайты, которые пользователь или изготовитель программы считает приемлемыми.
Others only permit access to (or “whitelist”) sites that the user or manufacturer deem desirable.
Для каждого положения пассажирского сиденья, расположенного по направлению движения, и для каждого положения системы ISOFIX изготовитель должен либо:
For each forward-facing passenger seat position, and for each ISOFIX position, the vehicle manufacturer shall either:
один и тот же изготовитель должен обеспечивать одинаковый диаметр в конструкции стандартной (эталонной) лампы накаливания и лампы накаливания серийного производства.
For the same manufacturer, the design diameter of standard (étalon) filament lamp and filament lamp of normal production shall be the same.
В этом случае изготовитель двигателя должен представить надлежащую информацию для выявления тех двигателей семейства, из которых возможны выбросы самого высокого уровня.
In this case, the engine manufacturer shall submit the appropriate information to determine the engines within the family likely to have the highest emissions level.
Идентификация продукта и его изготовителя позволяет также получать доступ к данным о степени его безопасности и другой информации, которой располагает изготовитель.
The identification of a product with its manufacturer also provides access to safety data sheets and other information available from the manufacturer.
Изготовитель, узнав, куда пойдет этот продукт, аннулировал сделку, в результате чего их пришлось покупать в Европе по намного более высокой цене.
When the manufacturer learned of the final destination, the sale was cancelled, making it necessary to purchase the equipment in Europe at a much higher price.
Если требуется, чтобы транспортные средства были оснащены износостойкой тормозной системой, изготовитель должен составить декларацию о соответствии положениям пункта 9.2.3.3.
When vehicles are required to be fitted with an endurance braking system, the manufacturer shall issue a declaration of conformity with the provisions of 9.2.3.3.
Если изготовитель оборудования (OEM) заменил вам материнскую плату, компьютер должен автоматически выполнить повторную активации или вам должны предоставить ключа продукта на замену.
If your Original Hardware Manufacturer (OEM) changed the motherboard for you, your PC should reactivate automatically or you should be provided with a replacement product key.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung