Beispiele für die Verwendung von "излишком" im Russischen mit Übersetzung "surplus"
По истечении предусмотренного в положении 4.3 двенадцатимесячного срока не использованный к этому времени остаток ассигнований, образовавшийся после вычета из них любых взносов государств-участников, международных организаций и Международного органа по морскому дну, которые относятся к этому финансовому периоду ассигнований, но не были уплачены, считается излишком наличности, как в положении 4.3.
At the end of the twelve-month period provided for in regulation 4.3, the then remaining unspent balance of appropriations retained after deducting therefrom any contributions from States Parties, International Organizations and the International Seabed Authority relating to the financial period of the appropriations which remain unpaid shall be treated as a cash surplus as in regulation 4.3.
Это пайки из магазина армейской распродажи излишков.
It's military rations from an army surplus store.
Вероятно куплены в нашей армии как военный излишек.
Probably bought them from the army as war surplus.
Ответ зависит от размера доступного излишка рабочей силы.
The answer depends on how much surplus labor is available.
Цены на акции упадут, бюджетные излишки будут урезаны.
Stock prices would fall; interest rates would rise; budget surplus projections would be cut.
Быстро развивающиеся налоговые доходы предоставили правительству финансовые излишки.
Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus.
Многие развивающиеся рынки управляли излишками текущего торгового баланса впервые.
Many emerging markets have run current-account surpluses for the first time.
И, конечно, важно желать отдавать то, что имеешь в излишке.
And, of course, one needs the mindset to be wanting to give away what you have as a surplus.
Если одна страна имеет торговый излишек, то другая должна испытывать дефицит.
If some country has a surplus, another country must have a deficit.
Весь излишек может быть реализован по выбытии актива или его реализации.
The whole surplus may be realized on the retirement or disposal of the asset.
Однако кто-то же должен иметь дефицит, если у других есть излишек.
Someone, however, must run a deficit, if others run a surplus.
Одежду можно купить в магазине уцененных товаров или на распродаже военных излишков.
Clothes could come from a thrift store or old military surplus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung