Beispiele für die Verwendung von "излишни" im Russischen
Иностранные неправительственные организации, такие как MSF, настаивают на применении препаратов, соответствующих стандартам Всемирной организации здравоохранения, но китайское правительство отвечает, что такие ограничительные меры излишни.
Foreign NGOs such as MSF insist on using medications that are up to World Health Organization standards, but the Chinese government insists that such restrictive measures are excessive.
Однако Европейская банковская комиссия с непоколебимым упорством настаивает на том, что данные «рекомендации абсолютно излишни».
But the European Banking Federation has dug in its heels, describing the recommendations as “completely unnecessary.”
Было предложено исключить текст в пункте 2, заключенный в квадратные скобки, а также исключить слова " и имеет более одного коммерческого предприятия " по той причине, что эти слова излишни.
A proposal was made to delete the bracketed text in paragraph 2 and also delete the words “and has more than one place of business” for the reason that those words were unnecessary.
Излишнее количество символов, знаков или пунктуационных знаков
Excessive symbols, characters or punctuation
Такая свобода действий является и излишней и нежелательной.
Such discretion is both unnecessary and undesirable.
Некоторые критики добавляют, что раз центральные банки всё равно не достигают целевых показателей инфляции, их излишняя активность не просто не обоснована, но ещё и неэффективна.
Some critics add that central banks are failing to hit their inflation targets anyway, so their activism is not only unwarranted, but also ineffective.
В целом, он критиковал меня за излишнюю пессимистичность.
Overall, he criticized me for excessive pessimism.
Сказали, что тронуты вниманием, но что это было совершенно излишне.
They said it was very thoughtful, and totally unnecessary.
Еще один период излишнего пессимизма имел место год назад.
Another period of excessive pessimism arose a year ago.
В этой связи в определении бедствия прямая ссылка на причинность может оказаться излишней.
In this context, explicit reference to causation may be unnecessary in a definition of disaster.
Излишне говорить, что нельзя использовать стандартные расширители.
Needless to say, you can't use a regular speculum.
Я полагаю, что последние три цифры были несколько излишними.
I decided that those last three digits were a bit excessive.
И возможно, этого будет достаточно, чтобы спрос на излишние новые торговые барьеры ослаб.
Perhaps this will be enough to ease the demand for unnecessary new trade barriers.
Излишне говорить, что я выступаю именно за этот сценарий.
Needless to say, this is the scenario I advocate.
Но пациентам и их семьям и друзьям не стоит излишне волноваться.
But patients and their families and friends need not worry excessively.
Излишнее уточнение, по мнению Кеверна, потому что поцелуй сам по себе уже был хулиганством.
An unnecessary refinement in Kevern's view, since a snog was itself an act of thuggery.
Излишне говорить, что эта обманутая федерация была не единственной жертвой.
Needless to say, they were not alone.
Зато он намного увеличит и так уже излишне высокое бремя госдолга.
And it will add far more to the US’s excessively high public-debt burden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung