Beispiele für die Verwendung von "излучает" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle72 emit31 radiate23 beam5 ray1 andere Übersetzungen12
Перссон излучает компетентность и авторитет. Persson exudes competence and authority.
Но дирижер просто излучает удовольствие. But he's spreading happiness.
Гелий расщепляется и излучает нейтрон; выделяется много энергии. Helium splits out, and a neutron comes out and lots of energy comes out.
Не имеет значения, излучает ли ультрафиолетовую радиацию лампа или звезда. It is irrelevant whether the ultraviolet radiation came from a bulb or a star.
Как и сам Жан Ванье, атмосфера основанных им общин излучает нежность. The communities that Jean Vanier founded, like Jean Vanier himself, exude tenderness.
В открытом океане множество животных, и большая часть из них излучает свет. So there's a lot of animals in the open ocean - most of them that make light.
Осколок, похоже, излучает какого-то рода волны, настолько прогрессивные, что мои приборы их едва улавливают. The shard seems to generate some sort of carrier wave so advanced my instruments can barely detect it.
Часть света, который излучает Земля, поглощается дырой, но часть его как бы огибает ее и возвращается обратно к нам. The light from the Earth, some of it falls in, but some of it gets lensed around and brought back to us.
Наконец, им необходимо записать тот слабый свет, который излучает звезда и который затем отражается от этой экзопланеты, пройдя сквозь ее атмосферу. Finally, they have to record the faint light that originated from the bright star and was reflected off the exoplanet after having passed through its atmosphere.
Хотя полоний-210, естественно, оставляет следы, их трудно обнаружить, если не искать специально. Это вещество излучает редкую альфа-радиацию, которую сложно обнаружить обычным медицинским или полицейским оборудованием, например, счётчиком Гейгера. Though Po-210 obviously leaves a trail, it is difficult to detect unless one is looking for it, as it emanates rare alpha radiation, which is not readily detectable by conventional hospital and police equipment like Geiger counters.
Если учитывать то значение, которое она играет в жизни других людей, ее карьера является одной из самых успешных «карьер», которые я знаю, карьерой, которая продолжается, пока человек излучает спокойствие, безмятежность и миролюбие. In terms of the way she amplifies the lives of others, hers is one of the most successful “careers” I know – and one pursued while exuding calm, serenity, and peace.
Исходя из правил, регулирующих порядок обращения с радиационными источниками, экранированный источник кобальта-60 с активностью в 13,5 мКи (5 x 108 Бк) излучает 10 мР/ч на расстояние 3,3 фута (1 м). Based on radiation source regulations, a cobalt-60 shielded source of 13.5 mCi (5 × 108 Bq) would produce 10 mR/hr at 3.3 ft (1 m) distance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.