Beispiele für die Verwendung von "изменил масштаб изображения" im Russischen

<>
На графике я немного изменил масштаб изображения, чтобы можно было видеть уровни 1.40, 1.45 и 1.50. On the chart, I have zoomed out quite a bit that you can see that I have the 1.40, the 1.45, and the 1.50 levels drawn on the chart.
Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа. The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.
В некоторых приложениях можно изменять масштаб изображения двумя пальцами. In some applications, you can zoom in and out by placing two fingers on the screen.
Коснитесь экрана и разведите пальцы, чтобы увеличить масштаб изображения. Touch the screen and pinch to zoom in.
Если вы хотите изменить масштаб изображения, щелкните поле "масштаб". Click Scale if you want to change how the image is scaled.
Она находится в географической информационной системе, которая позволяет изменять масштаб изображения. It's held in a geographic information system which allows me to zoom in.
Дважды коснитесь изображения, веб-страницы или карты, чтобы увеличить или уменьшить их масштаб. Tap twice quickly on a picture, web page, or map to zoom in and out.
Я изменил разметку своего сайта. I've changed my website's layout.
Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да. Numbers don't stick in your mind, pictures do.
Именно тогда он осознал масштаб эпидемии. That was when he realised the scale of the epidemic.
Почему он изменил свои планы? Why did he change his plans?
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
При этом масштаб любых подъемов, которые возникнут, может быть ограничен. That said, any rallies that do emerge may be limited in scope.
План по модернизации полностью изменил характер страны. The modernisation plan has completely changed the character of the country.
По словам источника "Известий", близкого к ЦБ, регулятору не безразлично мнение общественности относительно широкого распространения изображения сноубордиста с олимпийской банкноты и сейчас изучают ситуацию. According to an "Izvestia" source close to the Central Bank, the regulator is not indifferent to public opinion relating to the wide distribution of an image of a snowboarder from an Olympic banknote and it is now studying the situation.
• … индикатор Стандартное отклонение помогает предсказать лишь масштаб будущих изменений, а не их направление. • … the standard deviation indicator only helps predict the size of upcoming price moves – not their direction.
Я только что изменил фотографию на моей аватаре. I have just changed my avatar photo.
Время от времени они отправляют на Землю изображения: маленькие окошки в бесконечные дали. From time to time, they transmit images to Earth: small peepholes into the infinite expanse.
Настройка отображения баров, масштаб, управление наложенными объектами, наличие сетки, свойства графика. Setting of bars displaying, scale, managing of the imposed objects, presence of grid, chart properties.
С течением времени он изменил своё мнение. In the course of time, he changed his mind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.