Beispiele für die Verwendung von "изменилась" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1664 change1556 vary5 andere Übersetzungen103
И сегодня ситуация не изменилась. And it holds true today.
Но жизнь изменилась, я вернулась. But I had applied for law school, and been accepted.
После 11 сентября ситуация изменилась. After 9/11, the tables were turned.
В настоящее время ситуация изменилась. Nowadays, the situation is completely different.
Но сегодня я сама изменилась. But today I have been transformed.
На этой неделе обстановка изменилась. This all came to an end this week.
Но сегодня картина полностью изменилась. Today, the tables have turned.
Как бы изменилась их жизнь? How would their lives be different?
Однако ситуация в корне изменилась. However, the tables have turned.
НАТО выжила, потому что изменилась. NATO survived by transforming itself.
Однако, вскоре после этого ситуация изменилась. Soon after, however, a contrary position came to the fore.
Я видела что его линия сердца изменилась. I saw a conversion of his fate line and heart line.
Однако теперь ситуация, возможно, коренным образом изменилась. But now, things could be altogether different.
Но, за последние три десятилетия, тенденция изменилась. But, over the past three decades, the trend reversed.
– Позиция Китая по этому вопросу не изменилась». “The position of China on this point remains unchanged.”
Для Доминика ситуация изменилась во вторник днем. For Dominic, the tables turned on Tuesday afternoon.
Спустя шесть лет ситуация коренным образом изменилась. Six years later the tables have turned.
Но к 2016 году ситуация коренным образом изменилась. Fast forward to 2016 and its a different world.
Дискуссия и правда немного изменилась со времен 2008 года. It is fair to say that the debate has moved on a little since 2008.
Сама комната также изменилась и отражала расширяющийся глобальный охват. Moreover, a world map showed outreach to rural areas of East Africa and Southeast Asia, and the room has been upgraded to reflect a still-expanding global reach.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.