Sentence examples of "изменить конфигурацию" in Russian

<>
Для этих устройств пользователям потребуется вручную изменить конфигурацию или повторно создать учетную запись электронной почты. For these devices, users will still need to manually reconfigure or recreate their email account on the device.
Если длина поставляемого вместе с сенсором 2,7-м кабеля недостаточна, рекомендуется изменить конфигурацию игрового пространства, переместив сенсор и консоль ближе друг к другу. If the 9-foot cable that came with your sensor is not long enough, we recommend that you reconfigure your play space by moving the sensor and console closer together.
Например, чтобы изменить конфигурацию группы рассылки с именем "Все сотрудники" для использования почтового ящика разрешения конфликтов с именем Arbitration Mailbox02 с целью утверждения членства, выполните следующую команду. For example, to reconfigure the distribution group named All Employees to use the arbitration mailbox named Arbitration Mailbox02 for membership approval, run the following command:
Ты и Амаро, спуститесь в комнату вспомогательного контроля и измените конфигурацию генератора импульсов. Now, you and Amaro get down to Auxiliary Control and reconfigure the pulse generator.
Я просто хочу, чтобы ты изменил конфигурацию некоторых коммуникационных и сенсорных реле на станции. All I want you to do is reconfigure some of the communication and sensor relays on the station.
Выберите запрос предложения, для которого требуется изменить конфигурацию ответа на запрос предложения. Select the RFQ for which you want to change the configuration of the RFQ reply.
В таком случае проблема все равно существует. Чтобы устранить конфликт с новым доменом, нужно изменить конфигурацию сети. Even though you only see the warning page some of the time, the problem still exists, and you need to update your configuration to avoid the new domain name.
Однако можно изменить эту конфигурацию так, чтобы настраиваемая подсказка также отображалась. However, you can change this configuration and have the custom MailTip also display.
Если ваш маршрутизатор использует одно имя для обеих сетей, можно изменить его конфигурацию, чтобы назначить каждой сети разные имена. If your router uses the same network name for both networks, you can configure it to assign different names to each network.
Если необходимо изменить подобную конфигурацию из-за того, что настройки по умолчанию не соответствуют вашим потребностям, можно разрешить абонентам вводить сначала псевдоним электронной почты пользователя или имя пользователя, а затем фамилию. If you want to change this configuration because the default setting doesn't meet your needs, you can change it to enable callers to enter the user's email alias first or the user's first name followed by the last name.
Если требуется изменить конфигурации сетки или создать новую конфигурацию сетки, нажмите кнопку Настройка сеток, чтобы открыть форму Настройка сеток. If you want to change the grid configurations or create a new grid configuration, click the Setup of grids button to open the Setup of grids form.
Они хотят изменить закон. They want to change the law.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу. We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.
Это надо изменить. This must be changed.
Пользователи могут сохранять и загружать их собственную конфигурацию графика (цвета, индикаторы, линейные объекты и т.д.). Users can save and load their chart configuration (colors, indicators, line studies etc.).
Он привёл несколько примеров, как мы могли бы всё изменить. He gave several examples of how we could change things.
Идентификатор компьютера описывает аппаратную конфигурацию компьютера, на которой устанавливается Forex Tester. The Hardware ID describes the hardware configuration of the computer, you are going to use Forex Tester on.
Согласен ты или нет, я не могу изменить своё решение. Whether you agree or not, I cannot change my mind.
Хотя, я и не стал приводить личные детали моего торгового плана, это действительно отражает общую конфигурацию моего плана. These are not the personal details of my trading plan but do reflect the general layout of my trading plan.
Согласен ты или нет, я не могу изменить своё мнение. Whether you agree or not, I cannot change my mind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.