Beispiele für die Verwendung von "изнасилования" im Russischen
Мы ищем изнасилования, непристойное поведение, нападение.
We're looking for rape, indecent exposure, assault.
Во всех восточных регионах Демократической Республики Конго правительственные солдаты, члены изменнических правительственных военных частей и бесчисленные отряды милиции совершают групповые изнасилования бессчетных тысяч женщин.
Across the eastern regions of the Democratic Republic of Congo, government soldiers, members of renegade government military units, and myriad militias are gang raping untold thousands of women.
будучи осведомлена о многочисленных неразрешенных конфликтах во всем мире, характеризующихся продолжающимися убийствами, зарегистрированными случаями изнасилования женщин, обстрелами и бомбардировками гражданского населения, внутренним перемещением людей, вынужденной миграцией и широкомасштабным воздействием, ускоряющим ухудшение состояния окружающей среды,
Cognisant of the numerous unresolved conflicts across the world that are characterized by ongoing killing, the reported raping of women, shelling and bombing of civilians, the internal displacement of people, forced migration and a massive impact on environmental degradation,
Если не знают, то могут использовать для изнасилования.
If not, they could be using it as a date rape drug.
Во время геноцида в Руанде массовые изнасилования были правилом.
During the genocide in Rwanda, mass rape was the rule.
Произошли пять случаев изнасилования и девять случаев серьезного сексуального посягательства.
Five incidents of rape and nine cases of sexual assault occurred.
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
The types of behavior included "aggressive outbursts, arson, attempted rape and exhibitionism."
Ваша жертва получила вагинальные травмы и разрыв промежности в результате изнасилования.
Your victim has vaginal bruising and lacerations from the rape.
Случаи домашнего насилия часто остаются неизвестны, как и многие случаи изнасилования.
Domestic violence often remains hidden, as do many cases of rape.
После 10-минутного перерыва в заседании Обвинитель снял обвинение, касающееся изнасилования.
After a 10-minute recess, the Prosecutor withdrew the rape charge.
Так называемые законы "защиты жертв изнасилования" должны использоваться для защиты предполагаемых жертв.
So-called "rape shield" laws should be used to protect alleged victims.
Непристойное обнажение, развратные действия, изнасилование, попытка изнасилования, и одна, которая просто исчезла.
Indecent exposure, indecent assault, rape, attempted rape and one who just disappeared.
С другой стороны спектра изнасилования, прелюбодеяние, ранние роды и аборты стали обычным делом.
At the other end of the spectrum, rape, adultery, early child bearing, and abortion have become ordinary matters.
По существу, последние 12 лет я жила в эпицентрах изнасилования по всему миру.
I essentially lived in the rape mines of the world for the last 12 years.
Я показал Барту и он сказал, что жертва изнасилования так бы не сказала.
I showed Barth, and he said there's no way a rape victim would say that.
Феминистки уже давно спорят о том, что изнасилования должны рассматриваться, как любое другое преступление.
Feminists have long argued that rape must be treated like any other crime.
Предусмотренный в законе пороговый возраст жертвы изнасилования был повышен с 12 до 16 лет.
The age of statutory rape had been raised from 12 to 16.
У нее был один единственный ребенок после изнасилования Кровавым Лицом, и он умер при рождении.
The only baby she ever had was by rape with Bloody Face, and he died at birth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung