Beispiele für die Verwendung von "изображался" im Russischen
Более того, в ходе предвыборной кампании самого Трампа Сорос изображался как злодей, космополит и заговорщик.
Indeed, Soros emerged as a villainous cosmopolitan conspirator in the propaganda of Trump’s own campaign.
Такая позиция Пальме давала повод к тому, что зачастую он изображался как последовательный противник тирании.
Because of these stands, Palme has often been portrayed as a consistent adversary of tyrannies.
На протяжении долгого времени в Америке мужчина в основном изображался жестким, грубым, ответственным за его личное пространство.
For a long time, this is the image of American manhood that dominated - tough, rugged, in control of his own environment.
В одном из комментариев, опубликованных в официальной газете КПК «Жэньминь Жибао», Брексит изображался как свидетельство фундаментальных недостатков западных демократий.
And, indeed, a commentary in People’s Daily, the CCP’s official newspaper, portrayed the Brexit vote as a reflection of the fundamental flaws of Western democracies.
С политической точки зрения кризис изображался как провал финансового регулирования с безответственным предоставлением займов, что привело к быстрому увеличению системных рисков.
From a political point of view, the crisis has been portrayed as a failure of financial regulation, with irresponsible lending fueling a rapid rise in systemic risk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung