Beispiele für die Verwendung von "изображениям" im Russischen mit Übersetzung "image"
Übersetzungen:
alle2669
image2139
picture454
representation24
icon17
portrayal13
depicting6
pattern3
effigy2
andere Übersetzungen11
Подробнее о требованиях к изображениям в Руководстве по рекламе.
Learn more about image guidelines in the Ads Product Guide.
Добавьте к изображениям замещающий текст для средств чтения с экрана.
Make your images accessible to screen readers by adding alt text.
Но изображениям не обязательно быть наглядными, чтобы напоминать о трагедии войны.
But images don't need to be graphic in order to remind us of the tragedy of war.
Примечание: В Word 2007 инструменты выделения нельзя применять к вставленным изображениям.
Note: In Word 2007, the Select tools don’t work on inserted images.
Попробуйте использовать визуальные эффекты. Используйте разные фильтры для придания особого настроения своим изображениям.
Try a specific visual treatment: Use different filters to create a visual mood with your images.
FBMediaView добавляет размытие к изображениям кольцевой галереи с разными соотношениями сторон (если необходимо).
FBMediaView now adds blurring to carousel images with different aspect ratios (if necessary)
С помощью функции Формат по образцу можно придать единообразный внешний вид всем изображениям на слайде.
You can use Format Painter to give the same look to all of the images on your slide.
К изображениям американских солдат, воюющих в Ираке, добавились изображения американских военных, оказывающих помощь жертвам цунами.
The images of US soldiers battling in Iraq have been supplemented by images of America's military delivering relief to disaster victims.
Используйте Paint 3D, чтобы выполнить простое кадрирование, добавить текст к изображениям и рисовать непосредственно на любимых изображениях.
Use Paint 3D to make simple crops, add text to your pictures, or paint directly onto your favorite images.
Клиенты должны обращаться за разрешением, используя Бланк заявки на репродукцию (Reproduction Application form), которая прилагается ко всем изображениям.
Clients must apply for permission using the Reproduction Application form supplied with all images.
Если ваш экран не соответствует приведенным выше изображениям, это означает, что ваш администратор настроил классический интерфейс создания сайтов.
If your screen doesn't match the images above, it means that your administrator has site creation set to the classic site creation experience.
Можно создать файл обновления каталога, содержащий только данные продуктов, данные продуктов и изображения продуктов или только изображениям продуктов.
You can create a CMR file that contains only product data, product data and product images, or only product images.
К тексту и изображениям в рекламе для лидов предъявляются те же требования, которые действуют в отношении рекламы со ссылками на Facebook.
Lead ads have the same ad requirements for text and images as link ads on Facebook.
С помощью пипетки вы можете скопировать цвет и применить его к тексту или изображениям на слайде, получив полное совпадение цветов и оттенков.
With the Eyedropper, you can copy a color and then apply it to text or images on your slide so your tones and colors match perfectly!
Этого не происходит, когда детям показывают книги, где не было относящегося к изображениям поясняющего текста, или где под иллюстрациями в книге приводился один общий текст.
This is in contrast to books with no labels or books with the same generic label under each image in the book.
Картинки групп довольных людей, испанские флаги, висящие из машин и окон, уступили место изображениям толп демонстрантов с транспарантами, протестующих против введенных правительством мер жесткой экономии.
The image of joyful crowds and Spanish flags draped from cars and windows has given way to that of throngs of demonstrators holding banners protesting the government’s latest austerity measures.
Ваши изображения могут отображаться в результатах поиска Google, если вы вошли в свой аккаунт с помощью веб-браузера, что позволяет получать доступ к вашему профилю и изображениям.
Your images may appear in Google search results if you've logged into your account using a web viewer, which authorizes them to access your profile and images.
Благодаря изображениям с высоким разрешением, получаемым со станции Института метеорологии, обеспечивается своевременная информация, необходимая для выявления лесных пожаров и изучения облаков пыли, которую поднимают бури в пустыне Сахара.
High-resolution images from the INSMET station continue to offer timely information for detecting forest fires and studying dust clouds from storms occurring in the Sahara desert.
Эти средства чтения с экрана преобразуют текст в речь и читают вам команды, расположения, замещающий текст к изображениям, а также содержимое экранов и всплывающих окон в Центре администрирования Exchange.
These screen readers convert text to speech and read you commands, locations, alt text on images, and the contents of EAC screens and pop-up windows.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung