Exemples d'utilisation de "изобретаю" en russe
Они спрашивают себя: "Что если, каждый раз, когда я что-нибудь изобретаю, я буду спрашивать себя: "А как бы природа решила эту задачу?"" И вот чему они учатся.
They have asked themselves, "What if, every time I started to invent something, I asked, 'How would nature solve this?"" And here is what they're learning.
Довольно непрактично изобретать регулирующую структуру, которая будет объяснять каждый определенный финансовый инструмент и институт.
It is impractical to devise a regulatory framework that accounts for every specific financial instrument and institution.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор.
Now, the explorers of the world of the atom did not intend to invent the transistor.
Я изобретала бесшумный, абсолютно тихий карниз для штор.
I was inventing a noiseless, completely silent drape runner.
Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи.
It wasn't always easy for Edison to invent new things.
Поэтому им не пришлось изобретать нужные слова и фразы.
So they didn’t have to invent their proper nouns.
Моя компания изобретает самые разные новые технологии в разных областях.
My company invents all kinds of new technology in lots of different areas.
В коне концов, Myriad не изобретала технологии для генного анализа.
After all, Myriad did not invent the technologies used to analyze the genes.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - и для извлечения прибыли.
We invent for fun - invention is a lot of fun to do - and we also invent for profit.
Мы поняли, что изобретать ничего не надо. Формат уже имеется - комиксы.
And we discovered that we didn't have to invent it, it already existed in the form of a comic book.
Мы изобретаем для удовольствия - изобретать очень интересно - и для извлечения прибыли.
We invent for fun - invention is a lot of fun to do - and we also invent for profit.
И, конечно, время от времени венгры изобретали свои аналоги Ку-клукс-клана.
And of course, from time to time Hungarians have invented their own equivalent of the Klan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité