Beispiele für die Verwendung von "изобретён" im Russischen
Кто-нибудь знает, когда был изобретён стетоскоп?
Does anybody know when the stethoscope was invented?
Прошло не так много времени и был изобретён алфавит.
Not too much longer after that, the alphabet was invented.
Вспомним так же о двигателе внутреннего сгорания, который был изобретён в 1879-м году.
What about the internal combustion engine, which was invented in 1879?
Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили?
Now, before sliced bread was invented in the 1910s I wonder what they said?
И это довольно важный момент в моей презентации, потому что до сих пор не был изобретён выключатель.
And that's actually kind of an important point in my presentation, because they hadn't invented the off switch.
Этот процесс был изобретён в 1886-м году двумя молодыми людьми 22-х лет: Чарльзом Холлом в США и Полем Эру во Франции.
The process was invented in 1886 by a couple of 22-year-olds - Hall in the United States and Heroult in France.
Они изобрели формулу "одна страна, две системы" для Гонконга.
They devised the "one country, two systems" formula for Hong Kong.
Даже при том, что классическая теория "большого взрыва" горячей расширяющейся плазмы вначале объяснила много вещей, она вынудила нас принять некоторые очень изобретенные начальные условия для нашей вселенной.
Even though the classic big-bang theory of a hot expanding plasma early on explained a lot of things, it forced us to assume some very contrived initial conditions for our universe.
Кокс изобрел воздушный шар с горячим воздухом, чтобы поднимать дрон в небо.
Cox devised a hot-air balloon to lift it up into the sky.
В этом японском городе они изобрели способ поедания пищи, которую иначе они не смогли бы есть.
In this Japanese city, they have devised a way of eating a food that normally they can't manage:
Когда это произойдет, я надеюсь, что антимонопольные власти примут во внимание средство, которое изобрели Йен Эйрс, Хэл Вэриэн и я.
When that happens, I hope the antitrust authorities will consider a remedy that Ian Ayres, Hal Varian, and I devised.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung