Beispiele für die Verwendung von "изолированном" im Russischen mit Übersetzung "isolate"
Übersetzungen:
alle488
isolate371
insulate69
lag24
seal10
sequester7
quarantine3
seclude1
andere Übersetzungen3
Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
Хранить их нужно в изолированном месте, без деревьев и без навесных силовых кабелей.
Storage should be in an isolated area without trees and overhead power cables.
Мы будем также оказывать помощь в оснащении центров здравоохранения и осуществлять временные образовательные программы для детей, живущих в районе Самбо — самом густонаселенном и изолированном районе расквартирования сил армии УНИТА в провинции Уамбо.
We will be helping also to equip health-care facilities and to assist with temporary schooling for children in the Sambo quartering area, the most crowded and isolated UNITA army reception area in the Wambo region.
Вы должны будете изолировать управление Матрицей.
You will have to isolate the Matrix master control.
Однако Северный Кавказ не является изолированным случаем.
The North Caucasus, however, is not an isolated case.
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников;
He is isolating his country among the world's pariahs;
Запад уже изолировал управляемое Хамасом правительство сектора Газа.
The West has already isolated Gaza's Hamas-controlled government.
изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
isolated, waiting in the dark, but drawn to the light.
Запад создал проблемы в попытке изолировать пуштунские племена.
The West has courted trouble in appearing to isolate the Pashtun.
Изолируйте один и прогоните его через дополнительный процессор.
Isolate one and reroute its command sequence through the auxiliary processor.
В сущности, досуг настолько приватен, что стал изолирующим.
In effect, leisure is so privatized as to be isolating.
Это - оказавшаяся изолированной от остального мира культура Бронзового века.
It's actually a Bronze Age culture that's been isolated.
Соединитель SMTP выделен под изолированный маршрут для передачи почты.
An SMTP connector designates an isolated route for mail.
На всем острове сотни акров изолированных и неисследованных районов.
There's hundreds of acres of undeveloped and isolated land.
Сети MAPI должны быть изолированы от сетей для репликации
MAPI networks should be isolated from Replication networks
Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические.
But the principal reasons for the West not to isolate Kazakhstan are geostrategic.
Лапаротомия, чтобы изолировать сосуд, иссечь опухоль и установить графт.
Laparotomy to isolate the vessel, resect the tumor, and then replace with a graft.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung