Ejemplos del uso de "изолирующие клещи" en ruso
Основные сектора полиуретана (ПУ), использующие в настоящее время ГФУ,- жесткие изолирующие пеноматериалы и гибкие встроенные обшивки.
The main polyurethane (PU) sectors currently using HFCs are rigid insulating foams and flexible integral skin foams.
В действительности, клещи Афганистана и Гилгит / Балтистана представляют серьезную угрозу государственности Индии после обретения независимости.
Indeed, the pincer of Afghanistan and Gilgit/Baltistan poses the gravest challenge to India's statecraft since Independence.
EN 61619 (2004): Изолирующие жидкости- загрязнение полихлорированными дифенилами (ПХД)- метод обнаружения с помощью капиллярной газовой хромотографии
EN 61619 (2004): Insulating liquids- Contamination by polychlorinated biphenyls (PCBs)- Method of determination by capillary column gas chromatography
Первопричина этой эпидемии - микробы и клещи, которые всегда были с нами.
The primary causes of this recent epidemic are germs and mites, but these have always been with us.
Основные изолирующие вентили на МЭГК должны иметь четкую маркировку, указывающую направление их закрытия.
The main isolation valves on an MEGC shall be clearly marked to indicate their directions of closure.
Да, я вышла замуж незадолго до этого, и, признаюсь, знаешь ли, я была немного встревожена, потому что все мужчины присасывались как клещи.
Yes, I'd not long been married, and I confess, you know, I was a little alarmed, because all the men were as tight as ticks.
Подвесные элементы свода и стенки, изолирующие вентиляционный канал от основной части туннеля, а также вообще все стенки вентиляционных каналов должны соответствовать уровню N0, если нарушение их целостности в эпицентре пожара не влечет за собой негативных последствий для безопасности людей, которые могут находиться в других зонах туннеля.
False ceilings and walls separating a ventilation duct from the tunnel and ventilation duct walls overall must comply with level N0 when the loss of their continuity at the source of the fire has no adverse consequences for the safety of any persons who may be in other areas of the tunnel.
Изолирующие вентили должны быть закрыты после наполнения и оставаться закрытыми во время перевозки.
Isolation valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
Серп и клещи - это символ мировой революции.
Srp and pliers are the world's coat of arms revolution.
У кого 20 ног, желтое тело, длиной около 2 дюймов и большие красные клещи спереди?
What's got 20 legs, a yellow body about two inches long and big red pincers on the front end?
Насекомые - те самые шестиногие создания, и пауки или клещи - восьминогие создания.
Insects, those six-legged organisms and spiders or mites, the eight-legged organisms.
Но в прошлом году в смоле, датируемой триасским периодом (230 миллионов лет назад), впервые были найдены крошечные клещи.
But last year, tiny mites were found for the first time in amber dating from the Triassic period – 230 million years ago.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad