Beispiele für die Verwendung von "изолируя" im Russischen

<>
Эти условия поддержки обеспечили дорожной картой национальные политики, помогая им создавать демократические институты и изолируя экстремистов. This supportive context provided a roadmap for national policymakers, helping them to build democratic institutions and marginalize extremists.
Строительство Израилем стены серьезным образом сказывается на жизни палестинцев на Западном берегу, изолируя палестинские общины в этом районе и лишая их доступа к части их собственных земель и к местам работы, образования и медицинского обслуживания. Israel's construction of the separation barrier bore heavily on the lives of Palestinians in the West Bank, ghettoizing the Palestinian communities there and depriving them of access to parts of their own lands and to places of work, education and health care.
В рамках своей планомерной политики разрушения социальной и экономической инфраструктуры Израиль расширяет свои поселения, отделяя палестинские территории друг от друга, строит разделительную стену, отрезая тысячи жителей территории от своих источников средств к существованию и основных услуг, и закрывает границы, изолируя палестинцев от внешнего мира и иностранной помощи. As part of a calculated policy of social and economic strangulation, settlement expansion had cut off Palestinian areas from each other, the separation barrier had cut off thousands of inhabitants from their sources of livelihood and basic services, and border closures had cut off Palestinians from the outside world and foreign assistance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.