Ejemplos del uso de "изрешетить пулями" en ruso
Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебрянными пулями.
I've heard that you can kill werewolves by shooting them with silver bullets.
Разве это могло бы произойти без полуавтоматической штурмовой винтовки AR-15, помпового ружья «Ремингтон 870» 12 калибра и полуавтоматического пистолета с крупнокалиберными пулями?
Would this have happened without an AR-15 assault rifle, a Remington 870 12-gauge shot gun, and a semi-automatic handgun with high-capacity clips of bullets?
Точно так же и сирийский народ заслуживает всеобщей поддержки в своей смелой борьбе против власти правящего режима, которая добивается его покорности насилием, пулями и мерами устрашения.
Similarly, the Syrian people certainly deserve universal support for their courage to rise against their regime as well, having been forced into submission through violence, bullets and intimidation.
Он обратился к определяющей речи в истории Израиля, хвалебной речи генерала Моше Даяна в честь Роя Розберга, молодого солдата, пронзенного в 1956 году пулями, выпущенными из сектора Газа.
He fell back on a defining speech in Israeli history, General Moshe Dayan's eulogy for Roi Rothberg, a young soldier riddled by bullets from the Gaza Strip in 1956.
Никто не учитывает стоимость предательства, а также, то, за что, как утверждается, борется Америка, даже наблюдая за людьми, желающими маршировать - перед пулями - именно для этих общечеловеческих ценностей:
No one adds up the costs of betraying, yet again, what America claims to stand for, even while witnessing people willing to march - in the face of bullets - for precisely those universal values:
Их чёрные пиджаки были автоматами Калашникова, а их чёрные галстуки - пулями".
Their black coats their Kalashnikovs and their black ties their bullets."
Самый страшный эпизод, когда сотни полицейских, одетые в снаряжение для подавления протестов, окружили лагерь "Захвати Окленд" и стали стрелять резиновыми пулями (что может быть смертельно), гранатами-вспышками, слезоточивым газом - при этом некоторые полицейские целились прямо в демонстрантов.
In the worst incident so far, hundreds of police, dressed in riot gear, surrounded Occupy Oakland's encampment and fired rubber bullets (which can be fatal), flash grenades, and tear-gas canisters - with some officers taking aim directly at demonstrators.
Накануне выборов, во время агитации в родном городе на юге Тайваня Президент Чэнь и Вице-президент Аннетт Лю были ранены пулями наёмного убийцы.
While canvassing for votes in his hometown in southern Taiwan on the eve of the election, President Chen and Vice President Annette Lu were both wounded by an assassin's bullet.
Да, он заряжен пулями, которыми ты когда-то выстрелил мне в грудь.
Yes, it is loaded, with bullets that you put in my chest.
Это пластиковый колпачок, который позволяет пулями малого калибра стрелять из крупнокалиберного оружия.
It's a plastic cap that allows a smaller caliber round to be shot out of a larger caliber rifle.
В плане эффекта паники, мало что может сравниться с пулями, летящими из-под ног.
For sheer panic, it's hard to beat bullets coming up from the floorboards.
Не хочется, чтобы таких очаровашек изрешетили пулями.
Don't want you cuties peppered with shots now.
Шеф, баллистики подтвердили, что пистолет, найденный на месте преступления, совпадает с пулями и гильзами.
Chief, ballistics confirms the gun found at the crime scene matches bullets and casings.
На самом деле тебя начинят пулями быстрее, чем их, потому что у тебя только один глаз здоровый.
Fact is, you gonna fill up full of bullets faster than any of 'em on account of you only got one good eye.
Наше рентгеновское исследование показывает, что сердце Гамильтона было повреждено пулями.
Our admittance X-rays show that Hamilton's heart was damaged by the bullets.
Я тот робот, что обновляет IBIS пулями, которые вы, ребята, находите на месте преступления.
I'm the robot that updates IBIS with the bullets you guys recover from scenes.
Уборщик одного из зданий в Гарлеме сегодня, прибыв на работу, обнаружил, что кто-то изрешетил все его место работы пулями.
Apparently, the custodian of a Harlem band shell arrived at work this morning to find that his structure had been marked up with bullet holes overnight.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad