Beispiele für die Verwendung von "изымается" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle13 withdraw4 seize4 take out of1 andere Übersetzungen4
Часть, которая превышает порог в 17 000 000 USD и которая относится к кредитному плечу 1:25, изымается из расчетов в первую очередь. The part exceeding 17,000,000 USD is removed first and with it the 1:25 leverage.
Поскольку морем может быть перевезено большее количество наркотиков, в рамках отдельных операций, осуществляемых на море или в портах, изымается больше наркотиков, чем в рамках отдельных операций по изъятию тех же наркотиков, незаконно перевозимых по суше или по воздуху. Because of the greater volumes of drugs that can be transported by sea, individual seizures at sea or in ports concern larger quantities than individual seizures of the same drugs trafficked by land or by air.
«Ударная» программа часто выглядит так: часть исследовательского персонала внезапно изымается из проектов, над которыми они работали, и концентрируется на иной задаче, решение которой может быть в данный момент важным, но часто не оправдывает тех «побочных» разрушений, к которым приводит. A crash program is what occurs when important elements of the research personnel are suddenly pulled from the projects on which they have been working and concentrated on some new task which may have great importance at the moment but which, frequently, is not worth all the disruption it causes.
В Индонезии, согласно действующим положениям, поставщик, представивший заявку, предположительно являющуюся АЗЦ, должен представить дополнительную независимую гарантию на сумму, составляющую до 80 процентов рассчитанной закупающей организацией цены, а если поставщик отказывается сделать это, обеспечение его тендерной заявки изымается, его тендерная заявка отстраняется от участия в конкурсе, а сам он заносится в " черный " список. In Indonesia, regulations state that the supplier of a possible ALT can be required to provide an additional independent guarantee up to 80 per cent of the procuring entity's estimate of the price, and that if the supplier refuses to do so, its tender security is forfeit, its tender is disqualified, and it will be blacklisted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.