Beispiele für die Verwendung von "имеете" im Russischen mit Übersetzung "have"

<>
Вы имеете право на адвоката. You have the right to an attorney.
Вы имеете право хранить молчание. You have the right to remain silent.
Вы имеете право отпустить этих ребят? Do you have the right to let these boys go free?
Может вы имеете что-нибудь подешевле? Do you have anything cheaper?
Какое вы имеете право мне докучать? What right do you have to bother me?
Мистер Витти, вы имеете право хранить молчание. Mr. Vitti, you have the right to remain silent.
Вы не имеете права сажать мой борт. Listen to me, you have no right to ground my plane.
Вы имеете право не приходить в сознание. You have the right to remain unconscious.
Сверх того, Вы не имеете права инкассирования. Furthermore you have no authority to collect from your customers.
Как выпускник вы имеете доступ к сайту. As an alum, you have access to the website.
Вы имеете наглость встать на его сторону? You have the impudence to take his side?
Вы сказали, что не имеете родственников, - Это правда? You say you don't have any immediate next of kin, is that right?
Вы имеете право путешествовать там, где вам нравится. You have freedom to travel wherever you like.
Во имя цивилизации, вы не имеете права проиграть. In the name of civilization, you have no right to lose.
Вы имеете право прекратить игру, из-за наступления темноты. You have the right to call the game on account of darkness.
Имеете ли Вы при себе вещи, подлежащие обязательному декларированию? Have you anything to declare?
Вы имеете право сказать: "Вот, что я хочу делать." We have the individual power to go, "This is what I want to do."
У вас уже есть тиф, и вы имеете иммунитет. You've already had typhus so you're immune.
Так что вы имеете представление о том, как мыслят американцы. So you have a sense of what the Americans are thinking.
В сложившихся обстоятельствах, я решил, что вы имеете право знать. Under the circumstances, I felt you had a right to know.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.