Beispiele für die Verwendung von "имеешь в виду" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1044 mean863 keep in mind96 have in mind71 andere Übersetzungen14
А ты не блокфлейту имеешь в виду? Sure you're not thinking about the recorder?
Ты что, блин, плюшевых зверушек имеешь в виду? Are you (Bleep) talking about the beanie babies?
Ты имеешь в виду, тебя не заводят трупы? Are you saying dead bodies don't turn you on?
Что ты имеешь в виду под этим - продлить пребывание? And what are you talking about - extend your stay?
Нет, ты просто имеешь в виду, что я плохой холостяк. No, you're just saying I'm a bad bachelor.
Ты имеешь в виду, что мистер Сарделька может заглянуть внутрь пуговки? Are you telling me that Mr Frankfurter can look inside the button?
Что ж, ты, наверное, имеешь в виду мою способность делать много дел одновременно. Well, you must be referring to my ability to multitask.
Я никогда не была на школьных балах, если ты это имеешь в виду. I was never taken to a school prom.
Если под "я не могу" ты имеешь в виду эту переделку, давай её обсудим. If by "I can't," you're referring to this mess, let's talk about it.
Я думал, что ты имеешь в виду какое-то устаревшее средство передвижения для этих несчастных, недооценённых буфетчиц! I thought that you were referring to some sort of long overdue device that carries around those poor, underappreciated lunch ladies!
Если ты имеешь в виду мою подушку Уайтснейк, то вообще-то любовь ко мне включает немного сентиментальности. If you're talking about my Whitesnake throw pillow, loving everything about me includes the sentimental.
Если ты имеешь в виду, что не хочешь носить траур по Патрику, как по своему жениху, это - твое личное дело. If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, - that is up to you.
Я чувствую, что я не хочу сейчас проникновенной беседы о том, какая я плохая, а ты хорошая, если ты это имеешь в виду. I feel like I don't want a soulful exchange about how I'm bad and you're good.
Я не знаю, что ты имеешь в виду, но я ничто не вызываю, кроме рвотного рефлекса у тебя то почему бы не освободить меня и тогда мы бы назвали этот день? I don't know what you're talking about, but if I'm nothing but a gag reflex to you, why not cut me loose, and then we could call it day?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.