Beispiele für die Verwendung von "иммигранты" im Russischen
Как Ближневосточные иммигранты способствуют конкурентоспособности США
How Middle Eastern Immigrants Boost US Competitiveness
2. Иммигранты из мусульманских стран нас поглотят.
2. Immigrants from Muslim countries are going to swamp us
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
The immigrants would raise a new generation of doctors, lawyers, and engineers.
8. Мусульманские иммигранты злы на окружающее их общество.
8. Muslim immigrants are angry at the society around them
С другой стороны, иммигранты также сталкиваются с выбором;
Immigrants, however, face a different set of alternatives;
Но к счастью у Австрии есть другой вариант – иммигранты.
But fortunately, Austria has another option: immigrants.
При падающих коэффициентах рождаемости иммигранты необходимы, чтобы поддержать европейское процветание.
With falling birthrates, immigrants are needed to maintain European prosperity.
они хотят, чтобы иммигранты "ощущали гостеприимство" или "чувствовали себя комфортно".
they want immigrants to feel "welcome" or "comfortable."
Иммигранты из многих стран посылают деньги домой с помощью нашего сервиса.
Immigrants from many countries send money back home with our service.
Когда наступают трудные времена, иммигранты и представители меньшинств становятся легкой мишенью.
When times are tough, immigrants and minorities become easy targets.
Также, это происходит, потому что иммигранты часто дополняют успехи местных рабочих.
This is also because immigrants often complement native workers' efforts.
Иммигранты, в частности, не получают равных возможностей, которые подразумевает слово "заслуги".
Immigrants, in particular, do not enjoy the equality of opportunity that the word "merit" suggests.
В Великобритании иммигранты также изменили этнический профиль среднего и профессионального класса.
In Britain, too, immigrants have been changing the ethnic profile of the middle and professional classes.
В Великобритании иммигранты платят в бюджет страны больше, чем получают из него.
In the UK, immigrants generate more in taxes than they draw in benefits.
Кроме того, иммигранты обычно платят больше налогов, чем получают в виде пособий.
Meanwhile, immigrants typically pay more in taxes than they receive in benefits.
По этим важным вопросам исламские иммигранты быстро приближаются к принятию западных ценностей.
On these important questions, Muslim immigrants are converging with Western values fast.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung