Beispiele für die Verwendung von "иммиграции" im Russischen mit Übersetzung "immigration"

<>
Были осуществлены некоторые движения по иммиграции. There has been some movement on immigration.
Короткая память: о евреях и иммиграции Short Memories: Jews And Immigration
Соединённые Штаты «зациклились» на обсуждении иммиграции. The United States is locked in debate over immigration.
Но американская национальная история является историей иммиграции: But the American national drama is the drama of immigration:
Он кажется слишком мягким в вопросах иммиграции. He appears soft on immigration.
Разрешение неограниченной иммиграции выглядит как нарушение этого контракта. Allowing unlimited immigration would seem to violate this contract.
Но я считаю такой же и проблему иммиграции. But for me, so is immigration.
Британии необходимо изменить отношение к национализму и иммиграции. Britain needs a turnabout on nationalism and immigration.
Задумайтесь о Франции и сегодняшних дебатах об иммиграции. Think of France and the current debate about immigration.
Обсуждение проблемы иммиграции в Америке зашло в тупик America’s Misguided Immigration Debate
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру. More subtly, America's openness to immigration both enriches and changes American culture.
Вы пытаетесь подогнать уголовные нормы под дело об иммиграции. You're trying to bootstrap the criminal standard Into an immigration case.
И, в целом, Великобритания получила значительную пользу от иммиграции. And, on the whole, Britain has greatly benefited from immigration.
Лучше всего это видно на примере дебатов об иммиграции. This is most apparent in the immigration debate.
В эпоху масштабной иммиграции подобный сдвиг не выглядит сюрпризом. At a time of large-scale immigration, this shift is not surprising.
Возьмём, к примеру, политику Германии в сфере иммиграции и беженцев. Consider Germany’s refugee and immigration policies.
Саркози добился успеха, объединив темы национальной самобытности и проблему иммиграции. Sarkozy succeeded by embracing themes of national identity and immigration.
Предложения, такие как ограничение иммиграции, по признаку религии, являются неконституционными. Proposals like restricting immigration on the basis of religion are unconstitutional.
Саркози, например, предлагает учредить министерство по иммиграции и национальной самобытности. Sarkozy, for example, proposes to establish a ministry of immigration and national identity.
Норвежская иммиграционная служба пользуется системой управления базами данных по иммиграции (DUF). The Norwegian Immigration Authorities uses an immigration database system (DUF).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.