Beispiele für die Verwendung von "иммунный ответ" im Russischen
Чтобы преуспеть в этом, мы должны разгадать тайну того, как вызвать в организме человека защитный иммунный ответ.
To succeed, we must solve the mystery of how to induce the human body to produce a protective immune response.
Мы знаем также, что естественный иммунный ответ организма на ВИЧ недостаточен для того, чтобы контролировать или сдерживать вирус.
We also know that the body's natural immune response against HIV is inadequate in containing or controlling the virus.
Вакцина предназначена для того, чтобы вызвать иммунный ответ на слюну комаров, тем самым предотвращая заражение любым вирусом, содержащимся в слюне.
The vaccine is designed to trigger an immune response to mosquito saliva, thereby preventing infection from whatever virus the saliva contains.
Они также способствуют определению параметров патогенности, изучению механизмов взаимодействия между хозяином и патогеном, включая гуморальный иммунный ответ, и оценке механизмов реагирования на противомикробные средства.
They are also contributing to characterisation of pathogenicity, the study of host-pathogen interactions, including the humoral immune response, and the evaluation of mechanisms of action for anti-microbials.
касаться конкретно, где уместно, областей работы, сопряженных с высоким потенциалом перенаправления или злоупотребления, таких как работы, нацеленные на повышение патогенности, вирулентности, резистентности к медикаментам или экологической устойчивости микроорганизмов, изменение хозяйского диапазона или иммунного ответа или синтез патогенов;
Refer specifically, where appropriate, to areas of work with high potential for diversion or misuse, such as work aimed at increasing the pathogenicity, virulence, drug resistance or environmental persistence of microorganisms, altering host range or immune response, or synthesising pathogens;
касаться конкретно, где уместно, областей работы, сопряженных с высоким потенциалом перенаправления или ненадлежащего использования, таких, как работы с целью повышения патогенности, вирулентности, резистентности к медикаментам или экологической устойчивости микроорганизмов, изменения хозяйского диапазона или иммунного ответа или синтеза патогенов;
Refer specifically, where appropriate, to areas of work with high potential for diversion or misuse, such as work aimed at increasing the pathogenicity, virulence, drug resistance or environmental persistence of microorganisms, altering host range or immune response, or synthesising pathogens;
Ключевой иммунный белок не вырабатывался и не мог бороться с вирусом.
A key immune protein wasn’t produced and thus was not fighting the virus.
Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
Тому, кто помогает другим, в ответ помогут они.
He who helps others, in turn shall be helped by them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung