Beispiele für die Verwendung von "импортированы" im Russischen
Übersetzungen:
alle1232
import1232
Будут импортированы все папки в выбранной папке.
All folders under the folder selected will be imported.
При этом данные будут импортированы в выбранную папку.
This imports the data into the folder currently selected.
Импортировать в текущую папку — данные будут импортированы в выбранную папку.
Import items into the current folder - this imports the data into the folder currently selected.
Выбранные объекты из резервной копии будут импортированы в базу данных.
Your selected backup objects are imported to the database as you’ve specified.
Эти файлы в дальнейшем будут импортированы в консолидированное юридическое лицо.
These files will be imported into the consolidated legal entity later.
Поскольку FBML больше не используется, такие строки не будут импортированы.
Since FBML is being deprecated, those strings will not be imported.
Будут ли фотографии и видео все-таки импортированы на мой компьютер?
Will the photos and videos still be imported to my PC?
Для решения этой проблемы как шпон, так и LVL могут быть импортированы.
Both veneer and LVL could be imported to solve the problem.
По умолчанию если в PST-файле имеются сопоставленные сообщения, то они будут импортированы.
By default, associated messages are imported if they exist in the .pst file.
Данные могут импортированы в Microsoft Dynamics AX с помощью различных инструментов и методов.
Data can be imported into Microsoft Dynamics AX by using a variety of tools and techniques.
Перейдите к пункту Управление соответствием > Теги хранения и проверьте, успешно ли импортированы политики хранения.
Navigate to Compliance Management > Retention policies, and verify that the retention policies have been imported successfully.
Настройки главной страницы и история будут автоматически импортированы из браузера, который вы используете по умолчанию.
We'll automatically import your homepage settings and browser history for you.
Все сообщения, отправленные и полученные с помощью аварийной базы данных, будут импортированы в рабочую базу данных.
This will import all the messages sent and received using the dial tone database into the production database.
В EAC перейдите к пункту Управление соответствием > Теги хранения и проверьте, успешно ли импортированы теги хранения.
In the EAC, navigate to Compliance Management > Retention tags, and verify that the retention tags have been imported successfully.
Общедоступные статьи — раздел Инструментов для публикации, где показан список ваших статей, которые были успешно импортированы в качестве моментальных.
Production Articles — A section of Publishing Tools that shows a list of your articles successfully imported as Instant Articles.
Чтобы убедиться, что записи переопределения адресов были импортированы из CSV-файла успешно, выполните любое из приведенных ниже действий.
To verify that you have successfully imported address rewrite entries from a CSV file, use either of the following procedures:
На вкладке Юридические лица создайте строку для каждого дочернего юридического лица, данные которого будут импортированы в консолидированное юридическое лицо.
On the Legal entities tab, create a line for each subsidiary legal entity whose data will be imported into the consolidated legal entity.
Юридическое лицо появляется в списке только в том случае, если продукты поставщика, которые были импортированы, утверждены и выпущены для юридического лица.
A legal entity appears in the list only if vendor products that have been imported are approved and released to the legal entity.
Если же после импорта отображается страница, на которой предлагается сохранить сведения об операции, это означает, что данные были полностью или частично импортированы.
Conversely, if the import operation displays the page that prompts you to save the details of the operation, the operation managed to import all or some of the data.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung