Beispiele für die Verwendung von "инвалиду" im Russischen

<>
Министерство послешкольного образования, профессиональной подготовки и технологии возмещает Министерству, предоставляющему работу инвалиду, 50 % выплачиваемых ему заработной платы и пособий. The Ministry of Advanced Education, Training, and Technology reimburses the host ministry for 50 percent of the placement wages and benefits.
Если постоянная утрата трудоспособности является частичной и происходит после выплаты страховых взносов на протяжении 36 месяцев до полугодия, в котором наступила инвалидность, инвалиду полагается месячная пенсия по полной утрате трудоспособности, выплачиваемая в течение установленного законом периода. If the permanent disability is partial and occurs after the 36 monthly contributions have been paid prior to the semester of disability, the benefit shall be the monthly pension for permanent total disability payable not longer than the period specified in the law.
В рамках мероприятий, проводимых для охраны здоровья и медицинской реабилитации инвалидов, в 2006 году было обеспечено лечение за границей 131 инвалиду, а за 8 месяцев 2007 года 52 инвалидам, кроме того, 40 инвалидов прошли курс лечения в Азербайджане. With respect to the steps taken to care for and rehabilitate persons with disabilities, 131 such persons were treated abroad in 2006 and 52 during the first 8 months of 2007, in addition to the 40 treated in Azerbaijan.
К их числу относятся: юридическое признание права инвалидов на самоопределение; предоставление усиливающих и альтернативных способов общения; создание возможностей для принятия решений при посторонней поддержке в качестве процесса, позволяющего инвалиду принимать и сообщать решения, касающиеся личных или юридических вопросов; и принятие правил, вносящих ясность в вопрос о юридической ответственности и обязанностях лиц, оказывающих поддержку. This includes: legal recognition of the right of persons with disabilities to self-determination; of alternative and augmentative communication; of supported decision-making, as the process whereby a person with a disability is enabled to make and communicate decisions with respect to personal or legal matters; and the establishment of regulations clarifying the legal responsibilities of supporters and their liability.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.