Beispiele für die Verwendung von "инвестированием" im Russischen mit Übersetzung "investing"
Дэвид Дремен (David Dreman) – инвестиционный менеджер, которого часто связывают с противоположным инвестированием.
David Dreman is a money manager often associated with contrarian investing.
Моральная угроза была уменьшена, но риски, связанные с инвестированием в рынки развивающихся стран, возросли.
Moral hazard has been curtailed but the risks of investing in emerging markets increased.
В данном документе содержится предупреждение о риске, связанном с торговлей и инвестированием в финансовые инструменты.
The document that provides guidance on and warnings of the risks associated with trading and/or investing in the financial instruments offered by the Company in the context of providing investment and/or ancillary services.
С концом Холодной Войны американцы стали больше интересоваться экономией бюджета, а не инвестированием в мягкую власть.
With the Cold War's end, Americans became more interested in budget savings than in investing in soft power.
В среде управляющих капиталом и финансовых советников принято называть вложения в индекс “пассивным” инвестированием, а отбор акций “активным” управлением.
The wealth management and institutional consulting communities have allowed indexing to be called "passive" investing and stock-picking disciplines to be called "active" management.
Перед многими союзниками стоит дилемма между тратой денег на проведение операций или инвестированием в программы по приобретению нового вооружения.
Many allies face the dilemma of either spending money on operations or investing in new acquisition programs.
Противоположное инвестирование связано со стоимостным инвестированием в том, что противоположный инвестор также ищет недооцененные инвестиции и покупает те, которые, кажется, обесценены рынком.
Contrarian investing is related to value investing in that the contrarian is also looking for mispriced investments and buying those that appear to be undervalued by the market.
Для того чтобы снизить риски, связанные с инвестированием в Афганистане, правительству необходимо создать систему, которая будет приносить пользу и местным общинам, и иностранным инвесторам.
In order to reduce the risks associated with investing in Afghanistan, the government must create a system that benefits local communities and foreign investors alike.
Эта сделка могла бы послужить почти хрестоматийным примером как преимуществ, так и проблем, связанных с инвестированием «вопреки» взглядам, принятым в то время в финансовом сообществе.
They proved to be almost a classic example of the advantages and problems of investing contrary to the currently accepted view of the financial community.
С этой целью ЮНКТАД следует изучить особые проблемы, с которыми сталкиваются НРС и африканские страны в процессе укрепления производственного потенциала, особенно вопрос о том, каким образом можно снизить риски, связанные с инвестированием в этих странах.
To that end, UNCTAD should examine the special problems that LDCs and African countries face in building productive capacities, especially how the risks associated with investing in these countries can be reduced.
Для этого ЮНКТАД следует изучить особые проблемы, с которыми сталкиваются НРС и африканские страны в процессе укрепления производственного потенциала и, особенно, пути снижения рисков, связанных с инвестированием в данных странах, и обеспечения вклада инвестиций в повышение конкурентоспособности, диверсификацию производства и рынков и создание и использование нишевых преимуществ.
To that end, UNCTAD should examine the special problems that LDCs and African countries face in building productive capacities, especially how the risks associated with investing in these countries can be reduced and how to ensure the contribution of investment to increasing competitiveness, diversifying products and markets, and helping to create and exploit niche advantages.
Отдел информационно-технического обслуживания в настоящее время предлагает внедрить две общеорганизационные прикладные системы (ОРСД и УВК); вместе с тем задержки в рамках процессов утверждения и закупок замедлили прогресс в этой области, поскольку необходимо делать стратегический выбор между инвестированием средств в дальнейшее развитие существующих систем и отбором надлежащих уже существующих прикладных программ.
The Information Technology Services Division is now proposing the introduction of the two enterprise-wide application platforms (ECM and CRM); however, delays in the approval and procurement processes have slowed down progress as strategic choices must be made between investing in the further development of existing systems and selecting the appropriate off-the-shelf applications.
Основные положения инвестирования в Roxwell Finance.
General provisions of investing in Roxwell Finance.
Если долгосрочное инвестирование не рассматривается, что остается?
So if long term investing is out, what does that leave us?
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития
Investing in Health for Economic Development
Но вместо инвестирования они наращивают ликвидные средства.
But, instead of investing, they are building up liquidity.
Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором.
Of course, investing in stocks is not a bad thing.
Инвестирование в банки является двойным нарушением - этическим и профессиональным.
Investing in banks constitutes a double breach - ethical and professional.
В первую очередь, избавьтесь от понятия “инвестирования в волатильность”.
First off, get rid all notions of "investing" in volatility.
Таким образом, инвестирование в развитие сельскохозяйственных ресурсов Африки является очевидным.
Investing in the development of Africa’s agricultural resources is thus a no-brainer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung