Beispiele für die Verwendung von "инвестируя" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1017 invest1013 andere Übersetzungen4
В то время как Китай сохранял динамику развития своей экономики, инвестируя в образование, технологии и инфраструктуру, Европа и Америка свои инвестиции сокращали. While China has kept its economy going by making investments in education, technology, and infrastructure, Europe and America have been cutting back.
Высокое кредитное плечо - это одно из самых главных преимуществ CFD, так как оно увеличивает покупательскую способность трейдера и дает ему возможность заключать крупные сделки, инвестируя минимум средств. High leverage is one of the main advantages of CFDs because it increases a trader's buying power and gives them the potential to make bigger trades by depositing a small initial amount.
Это может включать такие расчеты, как подверженность резким колебаниям в течение года десятилетних доходов с поправкой на инфляцию и диапазон реальных вознаграждений, которые можно получить, инвестируя в течение десяти лет, включая пятый, пятидесятый и девяносто пятый процентили. This might include such measures as the annualized volatility of the inflation-adjusted ten-year returns, and the range of real payoffs that an investment might earn in ten years, including 5th, 50th, and 95th percentiles.
Они должны намного лучше понимать, как именно расставлять приоритеты, инвестируя в дороги, железные дороги, энергетику и порты. Как укрепить своими инвестициями устойчивость окружающей среды, помогая переходу к низкоуглеродным энергосистемам. Как обучить молодежь для достойной работы, а не только для занятости в секторе услуг с низкой зарплатой. Наконец, как создать социальный капитал в эпоху, когда там мало доверия и так велика коррупция. They need to understand much better how to prioritize road, rail, power, and port investments; how to make investments environmentally sustainable by moving to a low-carbon energy system; how to train young workers for decent jobs, not only low-wage service-sector employment; and how to build social capital, in an age when there is little trust and considerable corruption.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.