Beispiele für die Verwendung von "инвестиционные проекты" im Russischen
Лишь малая часть этих средств направлялась в долгосрочные инвестиционные проекты.
Very little of it went to fixed investment.
Другие попробуют направить государственное финансирование на свои личные инвестиционные проекты.
Some within the Chinese Communist Party leadership will support plans to engineer a shift from export-led growth to a model based on domestic consumption.
Многие крупные концерны обанкротились во время азиатского финансового кризиса 1997 года, вложив средства в излишние и убыточные инвестиционные проекты.
Many conglomerates went bankrupt during the 1997 Asian financial crisis, having made excessive and unprofitable investments.
Проблема не в том, что развивающиеся страны не хотят занимать; им остро нужны средства на инфраструктуру и другие инвестиционные проекты.
The problem is not that emerging economies have no desire to borrow; they desperately need funds for infrastructure and other investments.
Инвестиционные проекты в этом секторе, как правило, являются крупными и характеризуются- в случае горнодобывающей промышленности- высокой капиталоемкостью и применением сложных технологий.
Investments in this sector are usually large and, in the case of mining, highly capital intensive, using sophisticated technologies.
Она будет также оказывать техническое содействие в духе сотрудничества Юг-Юг, проводить оценки потребностей, связанных с ЦРДТ, анализировать издержки, сопряженные с достижением этих целей, выявлять необходимые инвестиционные проекты и формулировать финансовую стратегию и макроэкономическую политику.
It would also provide technical assistance in the spirit of South-South cooperation, conduct needs evaluations related to the MDGs, analyse costs related to the implementation of these goals, identify the necessary investments, and formulate a financial strategy and macroeconomic policy.
Она будет также оказывать техническое содействие в духе сотрудничества Юг-Юг, проводить оценки потребностей, связанных с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия, анализировать издержки, сопряженные с достижением этих целей, выявлять необходимые инвестиционные проекты и формулировать финансовую стратегию и макроэкономическую политику.
It would also provide technical assistance in the spirit of South-South cooperation, conduct needs evaluations related to the Millennium Development Goals, analyse costs related to the implementation of these goals, identify the necessary investments, and formulate a financial strategy and macroeconomic policy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung