Beispiele für die Verwendung von "инвестиционный спрос" im Russischen mit Übersetzung "investment demand"
Рентабельность продаваемых отраслей - тех, что наиболее вероятно, страдают от проблем присваемости - принимает удар, и инвестиционный спрос падает дальше.
The profitability of tradable industries – those most likely to suffer from appropriability problems – takes a hit, and investment demand falls further.
В еврозоне, низкие долгосрочные ставки для государственных облигаций, таким образом, вряд ли улучшат условия финансирования корпоративного сектора и повысят инвестиционный спрос.
In the eurozone, lower long-term rates for government bonds are thus unlikely to improve the corporate sector’s financing conditions and boost investment demand.
Согласно этой точке зрения, даже с очень низкими процентными ставками инвестиционный спрос остается низким, а, значит, и совокупный спрос по-прежнему недостаточен.
Even with very low interest rates, according to this view, investment demand will remain low, and therefore aggregate demand will remain insufficient.
Но, учитывая увеличивающуюся загрузку производственных мощностей в экспортных отраслях промышленности, а так же более высокие инвестиционные требования, вследствие нормального цикла капиталооборота, повышается и внутренний инвестиционный спрос.
But, given increasing capacity utilization in the export industries, as well as higher investment requirements owing to the normal capital replacement cycle, domestic investment demand is now also rising.
Хотя напряженность финансового рынка, которая сопровождала кризис евро, оказала сильное негативное влияние на инвестиции в периферию еврозоны, в США инвестиционный спрос также оставался слабым, что минимизировало его влияние на общий разрыв.
Though the financial-market tensions that accompanied the euro crisis had a strong negative impact on investment in the eurozone periphery, investment demand has also remained weak in the US, minimizing the overall difference.
В-третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса.
Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand.
Когда страны страдают от низкого инвестиционного спроса, свободный доступ капитала не принесёт много пользы.
When countries suffer from low investment demand, freeing up capital inflows does not do much good.
Ещё важнее то, что увеличение числа новых стартапов постепенно приводит к росту инвестиционного спроса (индуцированный спрос!) и экономики.
More important, the accumulation of new startups will gradually generate rising investment demand – induced demand! – and growth, too.
Более строгое регулирование стандартов кредитования привело к исчезновению важного источника мирового инвестиционного спроса, оказав на процентные ставки понижающее воздействие.
Tighter regulation of lending standards has shut out an important source of global investment demand, putting downward pressure on interest rates.
Другими словами, более высокая склонность к сбережению в развивающихся экономиках вместе с растущим предпочтением инвесторов к безопасным активам увеличила поставку сбережений по всему миру, а слабые перспективы экономического роста и усиление неопределенности в странах с развитой экономикой привели к снижению инвестиционного спроса.
In other words, a higher propensity to save in emerging economies, together with investors’ growing preference for safe assets, has increased the supply of saving worldwide, even as weak growth prospects and heightened uncertainty in advanced economies have depressed investment demand.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung