Beispiele für die Verwendung von "индексацией" im Russischen mit Übersetzung "indexing"
Смета исчислена на основе 972 человеко-месяцев исходя из 65 страниц на человека в день для занимающихся индексацией документов канцелярских сотрудников категории общего обслуживания для обработки информации;
Estimates are based on 972 work-months at a rate of 65 pages per person per day for document indexing clerks at the General Service level to process the information;
Были кратко изложены возникшие проблемы с публикацией, включая расположение статей в алфавитном порядке, проблемы с индексацией, различия во введениях, проблемы перекрестных ссылок, отсутствующих примеров и некоторых различий в определениях.
Production problems that arose were summarized, including alphabetical ordering, indexing problems, differing introductions, cross-reference problems, missing examples, and some differing definitions.
Индексация поиска завершается ошибкой MapiExceptionUnknownUser.
Search Indexing fails with a "MapiExceptionUnknownUser" error.
Индексатор поиска Exchange временно отключил индексацию базы данных почтовых ящиков
Exchange Search Indexer has temporarily disabled indexing of the Mailbox Database
Обеспечивает индексацию содержимого почтовых ящиков, которая повышает скорость поиска содержимого.
Provides indexing of mailbox content, which improves the performance of content search.
SharePoint также использует Microsoft Search Foundation для индексации и запросов содержимого.
SharePoint also uses Microsoft Search Foundation for content indexing and querying.
В поле поиска на панели задач введите индексация и выберите пункт Параметры индексирования.
In the search box on the taskbar, type indexing, and then select Indexing Options.
Служба репликации Microsoft Exchange на целевом сервере возобновляет индексацию поиска в целевой базе данных.
The Microsoft Exchange Replication service on the target server resumes search indexing on the target database.
К числу других важных обязанностей относятся анализ содержания и обобщение основных данных для категоризации и индексации.
Other important function includes the review of content and extraction of key data for categorization and indexing.
сбор, каталогизация, индексация, хранение и обеспечение сохранности документации Организации Объединенных Наций (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
Collection, checklisting, indexing, maintenance and preservation of United Nations documents (Library and Information Resources Division);
В частности, чтобы определить текущее значение индексации для атрибута msExchRoutingGroupMembersBL, анализатор сервера Exchange проверяет следующий объект Active Directory:
Specifically, the Exchange Server Analyzer examines the following Active Directory object to determine the current indexing value for the msExchRoutingGroupMembersBL attribute:
После считывания служба репликации Microsoft Exchange отправляет запрос на возобновление индексации исходной базы данных службе поиска Microsoft Exchange.
After the read is complete, the Microsoft Exchange Replication service sends a request to the Microsoft Exchange Search service to resume indexing of the source database.
Это предупреждение свидетельствует о том, что клиенты Exchange Outlook Web Access могут столкнуться с проблемами при индексации адресной книги Exchange.
This warning indicates that Exchange Outlook Web Access clients may have issues with the Exchange Address Book indexing.
На исходном сервере служба репликации Microsoft Exchange запрашивает сведения о каталоге из службы поиска Microsoft Exchange и отправляет запрос на приостановку индексации.
On the source server, the Microsoft Exchange Replication service requests the directory information from the Microsoft Exchange Search service and requests that indexing be suspended.
Служба поиска Exchange была модернизирована и теперь использует Microsoft Search Foundation, мощную платформу с более высокой производительностью индексации и запросов, а также улучшенным поиском.
Exchange Search has been retooled to use Microsoft Search Foundation, a rich search platform that comes with significantly improved indexing and querying performance and improved search functionality.
Использование этих стандартов индексации обеспечивает общую основу, что упрощает поиск информации на различных веб-сайтах и центрах хранения документов в системе Организации Объединенных Наций.
The use of these indexing standards provides a common background simplifying retrieval of information across the various web sites and document repositories in the United Nations system.
Сегодня кажется, что идея индексации номинального ВВП будет восстановлена, но только для того, чтобы определить степень, в которой среднесрочное погашение будет перенесено в будущее.
Now, it seems that the idea of nominal GDP-indexing will be revived, but only to determine the extent to which medium-term repayment is pushed into the future.
В настоящее время индексация осуществляется путем ручного ввода в базы данных определенных стандартных наборов данных, таких, как названия, условные обозначения и даты издания документов.
Currently, indexing involves manual inputting into the databases of certain standard datasets, such as document titles, symbols and dates.
Однако библиотеки не использовали такие показатели для контроля за производительностью, так как, по мнению некоторых руководителей, в этих показателях не учитываются все сложности процесса индексации.
However, the libraries did not use them for performance monitoring because, as some managers believe, these goals did not take into consideration the true complexities of indexing.
UNBIS Thesaurus (Тезаурус ЮНБИС): терминология, используемая для индексации и поиска документов и других материалов, связанных с деятельностью Организации Объединенных Наций, на всех шести официальных языках;
UNBIS Thesaurus: the terminology used for indexing and retrieval of documents and other material relevant to United Nations activities, in all six official languages.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung