Beispiele für die Verwendung von "индексный доступ" im Russischen
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке.
Every student has free access to the library.
Инвестор покупает индексный фьючерс, а затем продает эквивалентное количество месячных опционов колл на этот индекс.
The investor purchases an index future and then sells the equivalent number of monthly call-option contracts on the same index.
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Индексный фонд стремится отследить поведение индекса, держа в своем портфеле содержимое индекса или репрезентативную выборку ценных бумаг в индексе.
An index fund seeks to track the performance of an index by holding in its portfolio either the contents of the index or a representative sample of the securities in the index.
Один индексный пункт (т.е. изменение цены на 1.0) при объеме сделки 1 лот для кэш-индекса [DJI30] равен 1 USD прибыли или убытка, как указано в спецификации финансового инструмента.
One index point (i.e. a change in the price of 1.0) is equal to 1 USD of profit or loss for a trader when a volume of 1 Lot is traded, as indicated in the [DJI30] specification.
Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account.
Индексный фонд Market Vectors Russia ETF (RSX) перекошен в сторону нефти и газа, а значит, месяц для него может начаться трудно.
The Market Vectors Russia ETF (RSX) is heavily weighted towards oil and gas, so that ETF could have a rough start to the month.
На момент открытия торгов в пятницу, 16 сентября, индексный фонд Market Vectors Russia потерял 0,92% — это ниже индекса MSCI Emerging Markets примерно на 20 базисных пунктов.
The Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund opened 0.92% lower on Friday, worse than the MSCI Emerging Markets Index by about 20 basis points.
Индексный фонд был бы похож на фонды, которые имеются у многих рабочих сегодня в частных пенсионных планах.
The index fund would be similar to the ones held by so many workers today in private pension plans.
Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
Fallen rocks cut off the only access to the village.
Можно было бы, скажем, ежедневно разрабатывать полный индексный перечень.
A comprehensive index could be produced on, say, a weekly basis.
Только в Халиско 255 человек умерли в 2011 году, и уже зарегистрировано 187 смертей к маю этого года; тем не менее, утверждается, что есть повсеместный доступ к антиретровирусным препаратам с 2005 года.
In Jalisco alone, only 255 people died in 2011, and there have been 187 deaths up to May of this year; however, we are assured that there has been universal access to antiretroviral drugs since 2005.
Феминистки второй волны, которые сделали карьеры на борьбе за репродуктивные права и доступ к контрацептивам, теперь начинают понимать, что это значит.
Second wave feminists who made careers out of fighting for reproductive rights and access to birth control are now figuring out what that means.
На данный момент уязвимость закрыта: после пяти попыток доступ к сервису блокируется.
At the present time, the vulnerability has been fixed: after the five failed login attempts, the service is blocked.
Доступ журналистов к информации о Саммите был все время ограничен.
Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung