Beispiele für die Verwendung von "индексный сигнал" im Russischen
Инвестор покупает индексный фьючерс, а затем продает эквивалентное количество месячных опционов колл на этот индекс.
The investor purchases an index future and then sells the equivalent number of monthly call-option contracts on the same index.
Индексный фонд стремится отследить поведение индекса, держа в своем портфеле содержимое индекса или репрезентативную выборку ценных бумаг в индексе.
An index fund seeks to track the performance of an index by holding in its portfolio either the contents of the index or a representative sample of the securities in the index.
Один индексный пункт (т.е. изменение цены на 1.0) при объеме сделки 1 лот для кэш-индекса [DJI30] равен 1 USD прибыли или убытка, как указано в спецификации финансового инструмента.
One index point (i.e. a change in the price of 1.0) is equal to 1 USD of profit or loss for a trader when a volume of 1 Lot is traded, as indicated in the [DJI30] specification.
Индексный фонд Market Vectors Russia ETF (RSX) перекошен в сторону нефти и газа, а значит, месяц для него может начаться трудно.
The Market Vectors Russia ETF (RSX) is heavily weighted towards oil and gas, so that ETF could have a rough start to the month.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
На момент открытия торгов в пятницу, 16 сентября, индексный фонд Market Vectors Russia потерял 0,92% — это ниже индекса MSCI Emerging Markets примерно на 20 базисных пунктов.
The Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund opened 0.92% lower on Friday, worse than the MSCI Emerging Markets Index by about 20 basis points.
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Индексный фонд был бы похож на фонды, которые имеются у многих рабочих сегодня в частных пенсионных планах.
The index fund would be similar to the ones held by so many workers today in private pension plans.
Можно было бы, скажем, ежедневно разрабатывать полный индексный перечень.
A comprehensive index could be produced on, say, a weekly basis.
Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции.
However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Получив сигнал с двух опор, компьютер тут же выключал двигатели.
As soon as two of the legs were down, the computer would turn off the engines.
По утверждению Стерна, «в момент встречи мы не сможем ни отправить зонду сигнал, ни получить от него информацию; ему придется действовать самостоятельно; он даже не сможет сообщить о том, что у него все работает как надо».
In fact, Stern says, “on encounter day, we don’t talk to or hear from the spacecraft once. It’s completely on its own. It doesn’t even check in until it’s all over.”
Мы раньше не договаривались, что это будет наш сигнал в случае отказа связи.
He and I had never talked before that this would be our hand signal if we can’t talk.
Во время предыдущих полетов на Марс, когда использовались спускаемые аппараты с опорами, у каждой из трех опор был датчик, подававший компьютеру сигнал о том, что его опора коснулась поверхности.
On some of the prior legged-lander Mars missions, each of the three legs had a sensor that signaled the lander’s computer that it had touched down.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung