Exemples d'utilisation de "индивидуальное освещение" en russe
Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание.
The old doctor gave individual attention to each patient.
UFXMarkets единственная компания-брокер которая предоставляет круглосуточную поддержку и индивидуальное обучение всем клиентам, независимо от размера депозита.
UFXMarkets is one of the only brokers in the industry to provide 24 hour support and personal coaching to all Traders, no matter what account size they hold.
В фокусе проекта, который пока не имеет названия, будет то, как информационное освещение историй влияет на их последствия.
The focus of the project, which, as of yet, has no title, will be about how news coverage of stories influences their consequences.
Индивидуальное внимание к каждому трейдеру принесло нам премию Лучшее клиентское обслуживание 2014 от Forex Report.
It is this attention to the individual that earned us Forex Report’s award for best Customer Service in 2014.
Мы предлагаем разнообразные информационные ресурсы, включая ежедневные видеопрогнозы, обзоры рынка, рекомендации и советы по торговле, индивидуальное обучение, статьи о валютном рынке и об истории Форекса, описание стратегий, учебные пособия и многое другое.
Clients are provided with a wealth of resources, including daily outlook videos, market reviews, trading recommendations and tips, one-on-one training, Forex articles, strategies, tutorials and more.
Абсолютно невообразимый рост цен на нефть за прошедшие пару дней затмил любой прецедент в истории, и, несмотря на некоторое освещение в масс-медиа, он все еще, как представляется, не привлекает излишнего внимания.
The absolutely vicious rally in oil over the last couple of days has dwarfed any historical precedent and despite some media coverage, is still seemingly running under-the-radar.
И такое индивидуальное внимание к каждому трейдеру дает результаты как для начинающих, так и для опытных трейдеров.
It seems that this personal attention to Traders is paying off for both new and experienced Traders alike.
Освещение событий после оправдательного вердикта офицерам полиции - это задание, которое потребовало максимального напряжения и отдачи.
It was an adrenalin-packed, no-sleep assignment in the days following the acquittal of the officers.
Индивидуальное управление финансовыми инструментами Клиента на основании доверенности (управление активами);
Management of customers’ financial instruments on an individual basis pursuant to an authorization by customers (asset management);
Из конкретных обвинений в адрес канала можно назвать только освещение войны в Грузии в 2008 году.
One of the few concrete charges that he levels at RT involves its reporting on the 2008 Georgia war.
Если вы упоминаете несколько человек, каждый из них получит индивидуальное сообщение.
If you mention multiple people, they'll each get a message from you individually.
Московские парки сегодня также имеют освещение с использованием солнечных батарей.
Moscow parks are now also equipped with lamp posts powered by solar batteries.
В ответ на эти «любезности» режим Ельцина получил «кредит» на сто миллионов долларов и выгодное освещение предвыборной кампании телеканалом Березовского, ОРТ.
In return for these “favors,” the Yeltsin regime received a hundred million dollar “loan” and favorable campaign coverage from Berezovsky's TV channel, ORT.
Выбирая API Native Ad вместо готовой к показу рекламы, вы получаете набор свойств рекламы (название, изображение, призыв к действию и т. п.), позволяющих разработать для нее индивидуальное представление.
When using the Native Ad API, instead of receiving an ad ready to be displayed, you will receive a group of ad properties such as a title, an image, a call to action, and you will have to use them to construct a custom view where the ad is shown.
Освещение этих массовых выступлений стало для меня тем опытом, который я не скоро смогу забыть.
Covering the riots is an experience I won't forget.
По каким правилам следует создавать индивидуальное имя пользователя для Страницы или профиля?
What are the guidelines around creating a custom username for my Page or profile?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité